Fallout4 Mod データベース

 Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - Redux [クラフト - 装備] ID:67679 Author:Dank Rafft 2023-10-18 16:55 Version:4.9.6

RATE: =309 G=1 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [ECO] [クラフト] [武器] [防具] [パワーアーマー] [MCM] [日本語化対応]
Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - Redux Title画像

Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - Redux

Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - DeprecatedのRedux版。
今までECOはレジェンダリー用のアタッチポイントを利用してクラフトを拡張していましたが、
スクリプトを使用して既存の装備に動的にECO専用のクラフト拡張用アタッチポイントを付与する方式に変更。
今まででも多くの装備が対応パッチ不要でクラフト拡張に対応していましたが、これによりもともとレジェンダリーのアタッチポイントを持たない装備を含むあらゆる装備をクラフト拡張に対応させることを実現したとのこと。

なお、ECOの大きな特徴であった、
・レジェンダリーをクラフトし自由に付け外しできる機能
・防具を透明化するなどの拡張機能
は、本MODから削除され、それぞれ
Legendary Effect Overhaul (LEO) - Legendary Modification And More
New Equipment Overhaul (NEO) に分離されたとのことだそうです。

詳しい機能はEquipment and Crafting Overhaul (ECO) - Deprecatedをご参照ください。

●互換MOD
以下のMODと連携可能です。
M8r98a4f2's Complex Item Sorter (インストールオプション)
RobCo Patcher (インストールオプション)
Canary Save File Monitor

インストールされていると、万能作業台のメニューを拡張可能です。
Auto OMOD Stripper from SKK (同機能追加)
IHO - Immersive Hunting Overhaul (ハンターの作業台機能追加)
Universal Disassembler (同機能追加)

West-Tekの照準器がバニラ照準器と同様に扱われます。
West-Tek Optics Pack

カスタムアタッチメントに対応します。以下の拡張MODセットより劣ります。
Gunsmith Overhaul

以下MODの作業台でECOのカスタムレシピが使えるようになります。
Standalone Workbenches

●ECO中核MOD https://next.nexusmods.com/fallout4/c…
Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - Redux
Legendary Effect Overhaul (LEO) - Legendary Modification And More
Legendary AutoBot - Craftable legendary effects for Automatron robots
Armor Paint Extended
Leveled Item Fixes (LIF)
Configurable Hotkeys
New Equipment Overhaul (NEO) (オプション)
Looted World (オプション)

●ECO拡張MOD https://next.nexusmods.com/fallout4/c…
Burst-Fire Framework (BFF)
Burst-Fire Framework - ECO
Munitions - Ammo Expansion Project
Munitions - ECO
Real Time Cover Penetration Framework
Real Time Cover Penetration Framework Expansion for ECO
Tactical Reload
Tactical Reload - ECO
Uneducated Reload
Uneducated Reload - ECO
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - Redux画像1
Fallout4 Nexus, Dank Rafft. 18 Oct 2023. Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - Redux. 13 Jan 2023 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/67679>.
2023-01-13 02:08:43 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 4.9.6
#41
名無し
取り急ぎ失礼いたします。V4.9.6の日本語化はV4.9.5の日本語訳ファイルで翻訳可能な模様です。   ID:IyNTgwNG Day:210 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.9.5
#40
名無し
V4.9.5の日本語訳ファイルを作成しましたのでUP致します。
メインのespを中心に、、新規の未訳箇所の翻訳を行いました。弾薬名等、新規の個所は独自での翻訳となりますので、他の武器追加MODや弾薬追加・変更MODとは名称や表記形式が異なる可能性がございます。どうしても気になる方は、誠に恐れ入りますが、各自で修正をどうかよろしくお願い致します。
(INNR等も同様に、語句やキーワード等が異なる場合がございます。申し訳ありません)   ID:I0ZmJhMz Day:161 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.9.2
#39
名無し
V4.9.2準拠の日本語訳ファイルを作成しましたので改めてUP致します。
翻訳自体はV4.9.0と特に変わりませんが、一部フォルダ間の移動等を行いました。(個人的な都合によるものです。申し訳ありません)
ファイルの内容に変更はありませんので、翻訳自体はV4.9.0の翻訳ファイルをそのまま使用されても大丈夫かと思います。もし新規で使用されるご予定の方や久しぶりにVerupされる方がおられましたら、宜しければこちらをお試しいただければと思います。
(INNR等、使用されている他のMODや構築環境により、語句やキーワード等が異なる場合がございます。どうしても気になる方は、誠に恐れ入りますが各自で修正をお願い致します)   ID:I0ZmJhMz Day:132 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.9.1
#38
名無し
取り急ぎ失礼します。V4.9.1の日本語化は、V4.9.0のファイルで翻訳可能な模様です。   ID:I0ZmJhMz Day:126 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.9.0
#37
名無し
V4.9.0の日本語訳ファイルを作成しましたのでUP致します。
今回は新規機能追加に伴う箇所の翻訳を中心に行いました。メインのespとMCM、scriptsそれぞれ更新しています。scripts項目も日本語化されるご予定の方は、編集前に予めバックアップを取っておく等、くれぐれもご注意をお願いします。
翻訳時にはその都度確認をするようにはしておりますが、誤字脱字や翻訳ミス等ありましたら申し訳ありません。
(INNR等、使用されている他のMODや構築環境によっては、語句やキーワードが異なってしまう場合がございます。その際は誠に恐れ入りますが、各自で修正をどうかお願い致します)   ID:I0ZmJhMz Day:112 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.8.4
#36
名無し
V4.8.4の日本語訳ファイルを作成しましたのでUPします。
今回はメインのespとINNRファイルに、新規未訳箇所がありましたので翻訳いたしました。前Ver同様に、extensionsフォルダ内の各espも翻訳済です。
未訳箇所はわずかですので、もしかしたらすでに各自で翻訳してしまった方もおられるかもしれません。もしまだの方や新規で使用される予定の方、久しぶりにアップデートされる方がおられましたら、宜しければこちらをお試しください。
INNR等、使用されているMODや日本語化環境によっては語句が異なる可能性がございます。どうしても気になる方や何れかに統一したい方は、大変申し訳ありませんが各自で修正して頂くようお願い致します。   ID:JiOTlkYT Day:80 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.8.2
#35
名無し
V4.8.2の日本語訳ファイルを作成いたしましたのでUP致します。
今回新たにextensionsフォルダと各種espが追加されました。新規追加のespファイルは一通り日本語に翻訳しています。ただ、新規での独自翻訳となる都合上、拡張元のMODと日本語訳が異なる可能性がございます。もし元のMODを使用されている方で、語句が異なる場合や何れかに統一したい場合は、大変申し訳ございませんが各自で修正をどうかお願い致します。   ID:JiOTlkYT Day:77 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.8.1
#34
名無し
#32
「項目が出てこない」とのことですが、「改造する際に項目が見当たらない」
と言うことでよろしいでしょうか。
まず念のため、必要なMODがすべて有効になっているか確認してみてください。
特に拘りが無ければ、『ECO、NEO、LEOの3つのMODを、INNR(と必要であればDLC用のesp)も含め、一通り導入してみてください』。現在のECOは旧版と異なり、一時期統一されていたNEOとLEOが再び分離され、レジェンダリーの脱着にはNEOとLEOが必要となっています。異常終了やCTD等で使用できない場合は、全てのMODをできる限り最新バージョンを使用してください。(古いバージョンだと、CLDを引き起こす恐れがあるため)
見当違いの事を書いてしまっていたら申し訳ありません。もし何らかの手助けやヒントにとなれば幸いです。   ID:JiOTlkYT Day:70 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#33
名無し
V4.8.1の日本語訳ファイルを作成いたしましたので、ここにupいたします。
今回はScripts項目の新規箇所の翻訳となります。そのため、Scripts項目の翻訳をされない方は前Verの日本語化ファイルをそのまま使用されるか、自動翻訳で翻訳できるかと思います。
(できなかった場合は、宜しければこちらをお試しください)
今回も「Workbench」の名称に関して、わざと「ワークベンチ」と「作業台」の二種類の名称が混在する形となっています。もし気になる方は、大変申し訳ありませんが、各自で修正をお願い致します。   ID:JiOTlkYT Day:68 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.8.0
#32
名無し
Equipment Enhancementの項目が出てこない、どうすれば良いんだろ   ID:U0MjUwMz Day:50 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#31
名無し
V4.8.0の日本語訳ファイルを作成しましたのでupいたします。
今回はesp、MCMともに新規翻訳箇所がございます。またmisc項目に追加されたファイルも、念のため日本語化ファイルを作成しています。(地名1つのみですので、多分自動翻訳で問題ないかと思いますが・・・)
今回の翻訳に関してですが、「Workbench」の名称に関して、他のMODの表記に合わせる都合上、わざと「ワークベンチ」と「作業台」の二種類の名称が混在する形となっています。
もし何れかに統一したい方は、誠に恐れ入りますが、各自で修正をどうかお願い致します。   ID:JiOTlkYT Day:63 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.7.1
#30
名無し
V4.7.1の日本語訳ファイルを作成しましたのでup致します。
今回も新規箇所はほんの数か所のみとなります。もしかしたら、各自で翻訳された方が早いかもしれません。
(「パワーアーマーステーション」の名称に関しまして、「「PAステーション」の方がいい」と言う方は、恐れ入りますが各自で修正をどうかお願い致します)
もし新規で導入される方や久しぶりに更新される方、一部でも自動で翻訳されない方がおられましたら、宜しければこちらを試してみてください。
(Scripts項目の編集は十分ご注意をお願いします)   ID:JiOTlkYT Day:56 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.6.1
#29
名無し
V4.6.1の日本語訳ファイルを作成しましたのでupしておきます。
今回も新規箇所の翻訳を行いましたが、espの数か所のみ(Uneducated Reload
のメニュー周り)となります。そのため、特に気にしない・気にならない方はスルーされるか、人によっては各自で翻訳された方が早いかもしれません。
もし、新規で導入される方や久しぶりに更新される方がおられましたら、宜しければこちらを試してみてください。
(Scripts項目の編集には十分注意をお願いします)   ID:JiOTlkYT Day:48 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.6.0
#28
名無し
V4.6.0の日本語訳ファイルを作成しましたので、ここにupいたします。
今回も新規箇所の翻訳を行いました。EspとScripts項目の数か所のみとなりますの。espのみ翻訳されている方も確認をお願いします。すでに翻訳してしまった方は申し訳ありません。もし新規で導入される方や久しぶりに更新される方、自動で翻訳されなかった方がおられましたら、宜しければこちらをお試しください。
(Scripts項目を編集される際は、くれぐれもお気を付けください)   ID:JiOTlkYT Day:46 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.5.4
#27
名無し
V4.5.4の日本語訳ファイルを作成しましたのでupいたします。
今回も新規箇所の翻訳を行いましたが、Scripts項目の数か所のみとなりますので、espのみ翻訳されている方は翻訳に関しては特に変更はないかと思います。Scripts項目も翻訳される方も、もしかしたら自動翻訳で全て翻訳されるかもしれません。
新規で導入される方や久しぶりに更新される方、自動で翻訳されなかった方は、宜しければこちらをお試しください。
(Scripts項目の編集には、くれぐれもお気を付けください)   ID:JiOTlkYT Day:40 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.5.2
#26
名無し
V4.5.2(正式版)の日本語訳ファイルを作成しましたのでupいたします。
新規追加箇所の翻訳を行いました。前回更新されたScript Rework Beta版より、Scripts項目を中心にファイル構成がこれまでとは異なっています。espのみ翻訳される方は変更はありませんので大丈夫かと思いますが、Scripts項目も翻訳されるご予定の方はご注意ください。
念のため旧Ver用のScriptsファイル向けの日本語化ファイルも同梱しておきますので、何らかの理由であえて旧Verを使用される方は、こちらを試してみてください。   ID:JiOTlkYT Day:35 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#25
#24
誠に申し訳ありません。UPしたファイルのVerですが、正しくはV4.5.1です。
ここに訂正いたします。   ID:JiOTlkYT Day:31 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#24
名無し
V4.5.1(Script Rework Beta)版の日本語訳ファイルを作成しましたのでupいたします。
主にScripts項目のシステムメッセージが中心ですが、espも新規の未翻訳箇所を新規で翻訳しています。
こちらはBeta版扱いのため、正式版(V4.5.0)とはファイル構成が色々異なります。また、未翻訳のまま使用した場合でも、予期せぬ不具合が起きる可能性があります。(MODページのFILESに記載あり)
Scripts項目も翻訳されるご予定の方は、くれぐれもご注意をお願いします。
(正式にVerupされた際は、翻訳ファイルも改めて作成する予定です)   ID:JiOTlkYT Day:31 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.5.0
#23
名無し
V4.5.0の日本語訳ファイルを作成しましたのでup致します。
メインのespファイルは変更ないかと思うますが、新規でDLCのespファイルが追加されましたので、今回そちらの翻訳を行いました。前Verよりファイル構成が少しだけ変更されていますので、手動で導入されている方はご注意ください。
なお前回の更新より、Scripts項目の内容が少しだけ変更されています。それにともない、日本語化するファイルも変更となりますので、Scripts項目も同時に翻訳される方はご注意ください。
念のため、過去のVer用の翻訳ファイルも同梱しています。何らかの事情で過去Verを使用されている方は、そちらのファイルも使用してみてください。
(Scripts項目を翻訳されない方は、espのみの翻訳で大丈夫かと思います)   ID:JiOTlkYT Day:25 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.4.3
#22
名無し
立て続けとなり申し訳ありません。V4.4.3の日本語訳ファイルを作成しましたので、改めてUPしておきます。
新規箇所はespファイルの1か所のみになります。もしかしたら、すでに自動で翻訳されたかもしれませんが、初めて導入される方や自動翻訳されなかった方は、宜しければこちらをお試しください。(前Verから更新される方は、各自で翻訳された方が早いかもしれません)
なお今回の更新で、Scripts項目の内容が少しだけ変更されています。それにともない、日本語化するファイルも少しだけ変更となりますので、Scripts項目も翻訳される方はご注意ください。
(Scripts項目を翻訳されない方は、そのままで大丈夫かと思います)   ID:JiOTlkYT Day:2 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.4.2
#21
#20
申し訳ありません。続けてアップデートされたV4.4.2の日本語化に関してですが、V4.4.0の日本語訳ファイルでそのまま翻訳が可能です。
もしV4.4.を日本語に翻訳される際は、V4.4.0のファイルをそのままご使用ください。紛らわしいことになり申し訳ありません。   ID:JiOTlkYT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#20
名無し
V4.4.0の日本語訳ファイルを作成しましたのでUPしておきます。
esp、INNRファイルともに更新されましたので、新規項目の翻訳を行いました。INNR項目はLEOやNEOに合わせるよう翻訳していますが、他の使用されているMODや構築環境によっては、翻訳された語句が異なる可能性があります。どうしても気になる方は、大変申し訳ありませんが、各自で修正をどうかお願いします。   ID:JiOTlkYT Day:0 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.3.2
#19
名無し
取り急ぎ失礼します。V4.3.2のVerupされたメインのespファイルにつきまして、日本語の翻訳は先日UPしました日本語化ファイルで対応可能の模様です。
特に支障が無ければそのまま使用してみてください。   ID:JiOTlkYT Day:160 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#18
名無し
V4.3.2準拠の日本語訳ファイルを作成しましたのでUPしておきます。
今回はINNRファイルの更新のみになります。また翻訳箇所はほんのわずかで、使用MOdや構築環境によっては、すでに自動翻訳で全て翻訳されてしまったかもしれません。
もし、自動で翻訳されなかった方や今回初めて導入される方、久しぶりにVerupされる方がおられましたら、宜しければこちらを試してみてください。
(行き違いでメインのespがVerupされていましたら申し訳ありません)   ID:JiOTlkYT Day:159 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.3.1
#17
名無し
V4.3.1の日本語訳ファイルを作成しましたのでUP致します。
新規の追加個所の翻訳と一部翻訳内容の修正を行いました。主にScripts項目の翻訳となりますので、Scripts項目を翻訳されない方は、前Verの日本語訳ファイルをそのまま使用しても大丈夫かと思います。
なお、特に武器名やINNR関連につきまして、主に独自翻訳となる都合上、他のMODと名称や翻訳形式が異なる可能性がございます。他のMODと統一したい方や他のMODの形式に変更したい方は、誠に恐れ入りますが各自で修正して頂くようお願い致します。   ID:JiOTlkYT Day:149 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.2.2
#16
名無し
V4.2.2の日本語訳ファイルを作成しましたのでUPしておきます。
新規の追加個所の翻訳と、一部翻訳内容の修正を行いました。新規箇所はこれまで通り独自翻訳となります。そのため、使用されるMODや構成によっては、日本語訳に齟齬が生じる可能性がございます。(表記ルールの違いやスペース、句読点の有無など) 
どうしても気になる方や別のMODの形式で統一したい方は、大変恐れ入りますが各自で修正をどうかお願いいたします。
なお、V4.1.3よりファイル構成が変更となっております。久しぶりに使用される方やバージョンアップされる方はご注意ください。
(NEO関連はNEO、LEO関連はLEOの日本語訳ファイルをそれぞれご使用ください)   ID:JiOTlkYT Day:143 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.2.1
#15
名無し
取り急ぎ失礼します。V4.2.1の日本語化はV4.2.0の日本語訳ファイルで可能な模様です。翻訳する際は、V4.2.0のファイルをご使用ください。   ID:JiOTlkYT Day:127 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#14
名無し
旧ECOからアップデート気分で移行しようとしたら、旧版で改造しまくった銃が、もはや銃の形を成していなかったよ…。マズルもストックもマガジンも無いなにか…棒っぽいなにかになってたよ…。

新ECOシリーズへの乗り替えは、極力新規スタート時がオススメ   ID:U2Mjg1Zj Day:19 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.2.0
#13
名無し
V4.2.0の日本語訳ファイルを作成しましたのでUPしておきます。
新規の追加個所の翻訳を行いました。主にScripts項目で、espは一か所のみになります。ですのでScripts項目を翻訳されない方は各自度翻訳された方が早いかもしれません。
なお、V4.1.3より、これまでoptionalにあったファイルは別途配布となりました。(INNRは新ECOのオプションファイルに、LEOはLEO本体の方にそれぞれ移動しました)
念のため両方とも同梱していますが、今後はLEOの方はLEO側の日本語訳ファイルに同梱される形になるかと思います。これまで使用されていた方には申し訳ありませんが、悪しからずご了承ください。(『移動するのはLEOのファイルのみ』です。INNRは現時点では「これまで通り」になります)   ID:JiOTlkYT Day:124 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.1.3
#12
名無し
V4.1.3準拠の日本語訳ファイルを作成してみましたのでUPします。
日本語訳自体はV4.1.0より変更はない模様ですが、ファイル構成がすこしだけ変更されています。(optionalのINNRがオプションファイル扱いになりました)
日本語訳自体は特に変更はないと思いますので、すでに各自で翻訳されている方や過去のVerで翻訳してしまった方はそのままで、新規で使用される方や使用予定の方は宜しければこちらを使用してみてください。(過去VerにあるLEOの日本語訳ファイルも、念のためそのまま同梱してあります)   ID:JiOTlkYT Day:122 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.1.1
#11
名無し
取り急ぎ失礼します。V4.1.1の日本語化はV4.1.0の日本語化ファイルで翻訳できる模様です。
すでに翻訳して使用されている方には申し訳ありません。   ID:JiOTlkYT Day:119 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 1.1.0
#10
名無し
V4.1.0の日本語訳ファイルが完成しましたのでUPしておきます。
(V4.1.0が現時点での最新Verの模様です。もしすでに更新されていたら申し訳ありません)
今回もmeinとoptional項目の翻訳を行いました。新規追加の未訳箇所と、一部翻訳ミスや語句が統一されていなかった箇所の修正を行いました。すでに各自で修正されていた方には申し訳ありませんでした。
今回も互換ファイル含め新規箇所は独自翻訳となります。そのため、互換元のMODや他の関連MODの日本語訳とは、語句や文面等が異なる場合があります。(レジェンダリーの名称や説明文等)
どうしても気になる方は、他のMODの日本語訳ファイルで上書きされるか、各自で修正をどうかお願いします。   ID:JiOTlkYT Day:116 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.0.5
#9
#6
取り急ぎこちらにも書いておきます。
ようやくとなりましたが、NEOとLEOの日本語訳ファイルが完成しましたので、それぞれのページにUP致しました。(MCMやSCRIPTS項目も翻訳済です)
もしNEOとLEOも同時に利用する予定の方がおられましたら、もし宜しければこちらをお試しください。
UPする前に確認はしておりますが、誤字脱字や翻訳ミス等ありましたら申し訳ありません。   ID:JiOTlkYT Day:109 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#8
名無し
えっレジェンダリ要素とか分離しちゃうのか…   ID:E1MjYzNG Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#7
#6
申し訳ありません。V4.0.5の日本語訳ファイルは現在内容を確認中です。
もしかしたら更新が間に合わず、次のVer以降になるかもしれません。

#4
こちらこそありがとうございます。ご心配をおかけして申し訳ありません。
前回は丁度旧ECOの最終更新と重なり、そのままではありませんがある程度流用することで作業時間が短縮できましたので・・・ 普段はそこまで早くないことが多いです。(数日から長い時には半年くらいかかることも)
現在はLEOの翻訳作業も同時進行で行っていますが、こちらはまだ時間がかかる予定です。(もしお待ちの方がおられましたら申し訳ありません)   ID:JiOTlkYT Day:108 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.0.4
#6
名無し
立て続けで申し訳ありませんが、V4.0.4の日本語訳ファイルを作成しましたのでUPしておきます。
前回と同じく、meinとoptional項目の翻訳を行いました。前Verとはファイル構成など異なりますので、旧ECOから移行された方等でこれから翻訳して使用されるご予定の方はご注意ください。
今回も互換ファイル含め新規の個所は独自翻訳となります。そのため、互換元のMODや他の関連MODの日本語訳とは、語句や文面等が異なる場合があります。(レジェンダリーの名称や説明文等)
どうしても気になる方は、他のMODの日本語訳ファイルで上書きされるか、各自で修正をどうかお願いします。
『この日本語化ファイルで翻訳できるのはRedux版ファイルのみ』となります。『旧ECO含め、互換元のMODもこれで全て日本語に翻訳できるわけではありません』。また頻繁にVerupが続く場合、すぐには対応できない場合もございます。悪しからずご了承ください。   ID:JiOTlkYT Day:108 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#5
名無し
NEOに分離されたのは「ワークベンチに表示されないバニラ防具」等の対策としてARMOとARMAを上書きしてたプラグインの部分かな?
実際に触ったわけじゃないけど3.6までで改造できてたMod防具なんかは引き続きこのModだけで改造はできるはず。   ID:YxMWViND Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#4
名無しGood!
仕事が速い、光速いすぎる。
ただ、しばらくは新規それぞれ細かなバグ取りや修正が激しいだろうしゆっくりで大丈夫じゃないですかね。   ID:FmNmRiZD Day:587 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#3
#2
こちらに書いてよいもかどうかわかりませんが・・・
NEOとLEOの日本語の翻訳についてですが、NEOはひとまず翻訳は完了しました。ですがLEOの方はかなり時間がかかる予定です。(新規追加箇所が多く、また旧ECOとは内容が大きく異なるため)
LEOを使用される方や使用予定の方には大変申し訳ありません。
(もう既に作成された方がおられましたら本当にすみません)   ID:JiOTlkYT Day:107 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
#2
名無し
取り急ぎとなりますが、V4.0.2の日本語訳ファイルを作成してみましたのでUPしておきます。
MEINのespを初めoptional項目の翻訳も一通り行いました。旧ECOとは色々と内容が異なる都合上、旧ECOの日本語訳ファイルだけでは完全に日本語に翻訳することはできません。もしこちらを日本語訳で使用したい方は、宜しければこちらを試してみてください。ただ、互換ファイル含め新規の個所は独自翻訳とさせていただきました。そのため、語句や文面等が互換元の日本語訳と異なる場合があります。またこの日本語化ファイルで翻訳できるのはRedux版の互換ファイルのみとなり、『互換元のMODもこれで全て日本語に翻訳できるわけではありません』。悪しからずご了承ください。   ID:JiOTlkYT Day:107 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
 
▼ Version : 4.0.1
#1
名無し
やっつけですがECOから大きな機能変更があったので説明文追加しました。加筆求む。   ID:ZjNzcxMW Day:1112 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 67679
作者(Dank Rafft)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Leveled Item Fixes (LIF)画像
    =438 G=4
  • Legendary Effect Overhaul (LEO) - Legendary Modification And More画像
    =357 G=4
  • Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - Redux画像
    =310 G=1
  • Crafting Framework (CF) - Deprecated画像
    =254 G=14
  • New Equipment Overhaul (NEO)画像
    =229 G=1
  • Equipment and Crafting Overhaul (ECO) - Deprecated画像
    =195 G=9
  • Looted World画像
    =162 G=4
  • Armor and Clothing Overhaul (ACO) - Deprecated画像
    =119 G=3
  • Easy Lockpicking and Hacking画像
    =92
  • Configurable Hotkeys画像
    =77
  • Combined Arms - Weapon Overhaul Project画像
    =68 G=1
  • Legendary AutoBot - Craftable legendary effects for Automatron robots画像
    =62
  • Service Rifle - Weapon Overhaul Project画像
    =38
  • Extended Dialogue Interface - Wolfmark Fix Preconfigured画像
    =35 G=1
  • Tactical Reload - Ingame Switch画像
    =32
  • Quick Gun Modification画像
    =30 G=1
  • Burst-Fire Framework - ECO画像
    =30
  • Legendary Modifier Framework (LMF)画像
    =28 G=1
  • M1 Garand - Weapon Overhaul Project画像
    =29
  • Loot Detector Expansion画像
    =25
  • CROSS Armor Integration - Courser Strigidae and Expeditionary Suit画像
    =23
  • Weapon Range Disabler画像
    =23
  • Legendary Mod Additions - Expansion画像
    =23
  • Munitions - ECO画像
    =20
  • Injector Scripts - Leveled Item - Legendaries - INNR - Form List画像
    =19
  • China Lake Extended画像
    =14 G=1
  • Real Time Cover Penetration Framework Expansion for ECO画像
    =15
  • Armament - ECO画像
    =12 G=1
  • Tactical Reload Expansion for ECO画像
    =12
  • Wattz Laser Gun - Weapon Overhaul Project画像
    =11
  • Legendary Crafting Framework画像
    =7 G=3
  • Weapons Project画像
    =8
  • Weapon Integration Project (Beta) - An ECO Expansion画像
    =8
  • xEdit Scripts - Add and Replace Strings画像
    =6 G=1
  • ECO Patch Archive画像
    =7
  • Weapon Integration Project (WIP)画像
    =7
  • ECO and Gunsmith Overhaul画像
    =5
  • Service Rifle Improvements画像
    =2
  • Mines Be Gone画像
    =1
  • Traps Be Gone画像
    =1
機械翻訳 説明引用 [原文]
「大規模でモジュール式で互換性の高い機器のオーバーホールとクラフトシステムの拡張。ホロテープまたはMCMを介してお好みに合わせてMODを設定します。」
Real Time Information!CLOSE
1714077900 1713972123 1714094107 none none
67679
▲ OPEN COMMENT