検索結果:日本語 おすすめMOD順search
- ☆ [インターフェース] Alternative Japanese Font Download ID:21842 Author:redpizza 2024-05-27 22:30 Version:3.01
-
RATE: ★=344 G=21 TAG: [フォント] [日本語] [UI] [FO4-VR]

Alternative Japanese Font
日本語版向けの代替フォントMOD。
UIの細部修正や、JIS第二水準の漢字が使用可能になります。
フォント置き換え要素は『Fallout4 VR』でも使用できます。
-------------------------------------------------------------------------------------------
詳細は、日本語で丁寧に解説されているDescriptionやreadmeをご覧下さい。
-------------------------------------------------------------------------------------------
[機能] ※VR版では使用非推奨
- フォントの置き換え(3種類から選択可能)
- 字幕の中央揃え(選択可能)
- フォント表示位置を見やすく修正
- ワークショップの説明文や素材名を修正
必要素材文字数が10文字超えても「...」で省略されず、全文表示されるようになる
- 75%サイズ版もあります(オプションファイル)
[差替可能なフォント]
- Noto Sans CJK JP
- MigMix 1P
- 源真ゴシックP
▼併用推奨MOD
Terminal Page Break Fixer - ターミナルのページ送りを修正
DEF_ACW Ammo Count Widget Redone - 75%サイズ版使用時に丁度いいHUD
▼互換MOD
- DEF_INV - Improved interface beta
DEF_INVのコンテナメニュー・取引メニューの時計を正常に表示されるようにする
- HUDFramework
------------------------------------------------------------------------------
[開発元サイト]
http://sub-redpizza.blogspot.com/2016…Fallout4 Nexus, redpizza. 27 May 2024. Alternative Japanese Font. 5 Feb 2017 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/21842>.[コメントを読む(69)] [コメントを書く] -
スポンサーリンク
-
スポンサーリンク
- ☆ [その他] NA Input Support Download ID:99121 Author:psydel 2026-06-07 17:09 Version:1.1.3.0
-
RATE: ★=237 G=4 TAG: [F4SE] [インターフェース] [UI] [日本語] [日本語入力] [言語] [名前] [フォント] [リネーム] [コンソール]

NA Input Support
Fallout 4のエンジンがサポートしていないCJKV(中国語・日本語・朝鮮語・ベトナム語)などの非ASCII文字入力を可能にするF4SEプラグインです。
コンソール画面や武器・アイテムのリネーム時にキーボードから入力できるようになります。
v1.10.163.0からv1.11.191.0までの全バージョンに対応。
■要件
- Fallout 4 Script Extender (F4SE)
■関連MOD
- Scaleform Copy Paste
入力欄にテキストをコピー&ペーストできるようになりますFallout4 Nexus, psydel. 7 Jun 2026. NA Input Support. 13 Dec 2025 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/99121>.[コメントを読む(7)] [コメントを書く] - ☆ [インターフェース] Unofficial Japanese Strings Patch Download ID:39315 Author:redpizza 2019-12-27 16:21 Version:0.13a
-
RATE: ★=189 G=13 TAG: [日本語] [バグフィックス] [誤訳修正]

Unofficial Japanese Strings Patch
Fallout 4 非公式日本語Stringsパッチ
Fallout4の日本語Stringsに数多く有るおかしな点(誤訳含む)を作者の視点で修正します。
Japanese Translation Fix for SurvivalとCodsworth Japanese Voice Fixの修正点を取り込み済み。
UFO4P対応(修正点を取り込み済み)。
Fallout 4英語版を日本語化した環境を想定しているので、本体が日本語版の場合は注意が必要です。
修正内容や使用方法などの詳細はNEXUSのdescriptionを参照してください。(日本語で書かれています。)
修正箇所のリストへのリンクもあります。Fallout4 Nexus, redpizza. 27 Dec 2019. Unofficial Japanese Strings Patch. 6 Jun 2019 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/39315>.[コメントを読む(23)] [コメントを書く] - ☆ [バグフィックス] Terminal Page Break Fixer Download ID:39896 Author:redpizza 2019-07-08 17:27 Version:0.10
-
RATE: ★=142 G=2 TAG: [日本語] [UI] [テキスト] [ターミナル]

Terminal Page Break Fixer
ターミナルで長い文章が画面内に収まらずはみ出してしまい読むことができないバグを修正します。
マウス・キーボード操作の場合は画面をスクロールすることで読むことができましたが、コントローラー操作では割り当てられたボタンがなくできませんでした。Fallout4 Nexus, redpizza. 8 Jul 2019. Terminal Page Break Fixer. 8 Jul 2019 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/39896>.[コメントを読む(3)] [コメントを書く] - ☆ [ボイス] Strong-Mon Download ID:105492 Author:hico10_the_sagami 2026-06-01 18:00 Version:1.1
-
RATE: ★=133 G=6 TAG: [日本語] [コンパニオン] [ストロング]

Strong-Mon
これはストロングの声をずんだもんに変更するMODです。音声ファイルのみです。
日本語版に基づいて作成されているため、他の言語版では元のストロングの声が聞こえることがあるかもしれません。
ストロングをアニメ種族に変える方法についてのガイドは提供できませんので、ご了承ください。
動画配信等やMOD制作にお使い頂くのは大歓迎ですが、公開する際はVOICEVOX様のクレジット記載をお願いいたします。
クレジット
VOICEVOX:ずんだもんFallout4 Nexus, hico10_the_sagami. 1 Jun 2026. Strong-Mon. 29 May 2026 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/105492>.[コメントを読む(16)] [コメントを書く] - ☆ [バグフィックス] Scaleform Copy Paste Download ID:77094 Author:Bingle 2023-12-30 17:24 Version:1.1
-
RATE: ★=129 G=6 TAG: [バグフィックス] [UI] [名前] [言語] [日本語] [フォント] [コンソール] [F4SE]

Scaleform Copy Paste
クリップボードにコピーした内容を、UIのテキスト入力欄にペーストできるようにするF4SEプラグインです。
日本語などのマルチバイト言語に対応しており、主人公の名前や武器の名前を日本語にできます。
また、コンソールでペーストしたときに入力した文字が壊れる不具合も修正します。
前提MOD
Address Library for F4SE Plugins
関連MOD
NA Input Support(キーボードから直接日本語入力ができるようになります)Fallout4 Nexus, Bingle. 30 Dec 2023. Scaleform Copy Paste. 30 Dec 2023 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/77094>.[コメントを読む(13)] [コメントを書く] - ☆ [インターフェース] ymx_en2jp_japanese Download ID:41208 Author:yomox9 2019-09-20 13:17 Version:0.2
-
RATE: ★=120 G=11 TAG: [日本語化対応] [日本語化] [日本語] [バグフィックス]

ymx_en2jp_japanese
Fallout4の英語版日本語化のMODです。
インストール方法は、割と細かく書いてるので長いですが、やってみれば簡単です。
英語版 (バージョン v1.10.138.0.0(2019/09/19現在最新)) で動作確認済みとのこと。
詳細はリンク先のNEXUSのdescriptionを確認ください。日本語で書かれています。
2020/09/30 作者による追記 -----------------------------------------------
v1.10.163.0.0 でも動作確認しました。
※CC(CreationClub)は英語です。誰かに翻訳文もらったら追加するかもです。
※今後 CC 以外がアップデートされる事は無い(新しく翻訳すべき文章が無い)と思われるので、このMODが役に立たなくなる事は無いと思います。
-------------------------------------------------------------------------Fallout4 Nexus, yomox9. 20 Sep 2019. ymx_en2jp_japanese. 19 Sep 2019 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/41208>.[コメントを読む(69)] [コメントを書く] - ☆ [バグフィックス] LOOKUP FAILED - Full Dialogue Interface and Creation Club Fix Download ID:26575 Author:deathclay 2026-05-28 04:12 Version:1.11.221
-
RATE: ★=74 TAG: [バグフィックス] [日本語] [CreationClub]

LOOKUP FAILED - Full Dialogue Interface and Creation Club Fix
クリエイションクラブなどで「LOOKUP FAILED!」と表示されてしまう問題を修正する方法です。
※バックアップを取ってから行ってください。
要fallout4Translator
①xTranslator.exeを開き、フォールアウト4を選択します。
[オプション]> [辞書と言語]>翻訳元言語=日本語 翻訳言語=日本語にします。
(自分が使っている言語を選択してください。)
②[ファイル]> [ESP / ESMの読み込み]-[ Fallout4.esm]
③ツール>翻訳として.STRINGSを読み込む
(自分のフォルダからFallout4_en.STRINGSファイルを選択>すべてを上書き)
④ファイル> FINALIZE STRINGS書き出し
これで完了です。Fallout4 Nexus, deathclay. 28 May 2026. LOOKUP FAILED - Full Dialogue Interface and Creation Club Fix. 6 Sep 2017 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/26575>.[コメントを読む(8)] [コメントを書く] - ☆ [ボイス] Japanese Voice Radio and Announce Download ID:51463 Author:shiyokugou 2021-06-04 19:32 Version:1.3
-
RATE: ★=65 G=4 TAG: [日本語] [地下鉄] [日本語化対応]

Japanese Voice Radio and Announce
英語版日本語化ついでに音声英語化してる日本人ユーザー向け。
他言語音声環境でラジオや地下鉄等のアナウンス等、字幕の表示されない音声を日本語版のものに置き換えます。Fallout4 Nexus, shiyokugou. 4 Jun 2021. Japanese Voice Radio and Announce. 16 Apr 2021 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/51463>.[コメントを読む(9)] [コメントを書く] - ☆ [ボイス] Japanese Voices Download ID:29327 Author:Dexials 2019-07-22 09:36 Version:1
-
RATE: ★=57 G=7 TAG: [ボイス] [日本語] [日本語化対応]
日本語化ユーザー向けの、日本語音声置き換えファイルです。
ファイルは全て分かれています(本編、Automatron、FH、Vault-Tec、NW)。
マニュアルDL後、ディレクトリ(steam > \steamapps\common\Fallout 4\Data)内の、それぞれ対応した音声ファイルとMODの音声ファイルをリネーム(DLCCoast - Voices_ja.ba2→DLCCoast - Voices.ba2)して上書きしてください。Fallout4 Nexus, Dexials. 22 Jul 2019. Japanese Voices. 23 Jan 2018 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/29327>.[コメントを読む(20)] [コメントを書く] - ☆ [動画とトレーラー] JAPANESE - Intro and Endgame Videos for Ja Subtitles En Voices Env Download ID:89073 Author:yarimasita19 2024-11-21 23:38 Version:1.0
-
RATE: ★=54 TAG: [日本語化] [日本語] [ムービー] [イントロ]

JAPANESE - Intro and Endgame Videos for Ja Subtitles En Voices Env
英語版日本語化環境向けに、英語音声のオープニングムービーとエンディングムービーに日本語字幕を付けたビデオファイルです。
オプショナルファイルとしてS.P.E.C.I.A.L.イントロにも対応しています。
■要件
・Fallout 4 英語版
・fallout4.ini -> [General] sLanguage=en または ja
※この組み合わせ以外では無音映像になる可能性があります。
オリジナルの翻訳から変更している箇所がありますので、予めご承知おきください。Fallout4 Nexus, yarimasita19. 22 Nov 2024. JAPANESE - Intro and Endgame Videos for Ja Subtitles En Voices Env. 7 Nov 2024 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/89073>.[コメントを書く] - ☆ [バグフィックス] Japanese Translation Fix for Survival Download ID:29280 Author:snsonic 2018-01-21 09:07 Version:1.0
-
RATE: ★=50 G=5 TAG: [バグフィックス] [日本語] [サバイバル]

Japanese Translation Fix for Survival
サバイバルモードで逆だと思われる渇きと疲労に関する日本語訳のいくつかを修正します。
また、疲労に関するメッセージの一部が空白だったために起きていた、画面左上に空欄が表示される不具合を文章を追加することで修正します。Fallout4 Nexus, snsonic. 21 Jan 2018. Japanese Translation Fix for Survival. 21 Jan 2018 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/29280>.[コメントを読む(8)] [コメントを書く] - ☆ [ユーティリティ] RenamePlayer Download ID:12758 Author:aze37005 2016-05-02 00:59 Version:1.0
-
RATE: ★=48 G=11 TAG: [ユーティリティ] [主人公] [日本語] [名前]
プレイヤーキャラクターに日本語名をつけるためのMODです。
●使い方
①プラグイン(RenamePlayer.esp)はDataフォルダ配下、テキストファイル(rp.txt)はFallout4.exeと同じパスに配置。
②Fallout4TranslatorにてPlayerNameを好きな名前に書き換える。
※①②の手順はespを書き換えてから導入でも可
③ゲームを開始、コンソールにて“bat rp”と入力。
Pip-boyのステータス画面はセーブ→ロードで反映されます。
上記通りにしても、コンソールで
> Player.SetActorFullname 00F95001
item '00F95001' not found for parameter Message.
Compiled script not saved!
のようなエラーが出る場合は、rp.txtをDataフォルダに配置してみて下さい。
◆関連Mod
Scaleform Copy Paste:Ctrl+Vでコピーしておいた文字を貼り付けらられるようになるFallout4 Nexus, aze37005. 2 May 2016. RenamePlayer. 2 May 2016 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/12758>.[コメントを読む(39)] [コメントを書く] - ☆ [動画とトレーラー] ymx_video_Japanese Download ID:40986 Author:yomox9 2019-10-27 13:24 Version:0.2
-
RATE: ★=28 TAG: [日本語化] [日本語] [ムービー] [動画]

ymx_video_Japanese
Fallout4英語版を日本語化した環境向けです。
オープニング、エンディング、Perk説明ムービーを日本語化します。
ファイルサイズが大きくてダウンロード出来ない場合は、
分割ファイルでダウンロードしてください。Fallout4 Nexus, yomox9. 27 Oct 2019. ymx_video_Japanese. 5 Sep 2019 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/40986>.[コメントを読む(6)] [コメントを書く] - ☆ [バグフィックス] Combat Lines Japanese Fix - Raider and Gunner Download ID:82694 Author:actr5 2024-08-26 19:37 Version:1.3
-
RATE: ★=24 G=3 TAG: [日本語] [誤訳修正]

Combat Lines Japanese Fix - Raider and Gunner
レイダーとガンナーの戦闘時のセリフ、共通リアクションの字幕を約100箇所修正します。
名言「地獄だ、やあ!」「俺たちはカッコいい!」「うんぬ」とは残念ながらお別れです。
・STRINGSではなくesp
・音声の修正はなしFallout4 Nexus, actr5. 26 Aug 2024. Combat Lines Japanese Fix - Raider and Gunner. 13 May 2024 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/82694>.[コメントを読む(10)] [コメントを書く] - ☆ [インターフェース] ymx_Creationkit2jp Download ID:41324 Author:yomox9 2021-10-31 11:20 Version:2
-
RATE: ★=24 G=2 TAG: [CK] [日本語化] [日本語]

ymx_Creationkit2jp
Creation Kitを日本語で読み込んで且つ文字化けせず表示させるためのデータと手順です。詳細はNEXUSのDescriptionを参照してください。Fallout4 Nexus, yomox9. 31 Oct 2021. ymx_Creationkit2jp. 28 Sep 2019 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/41324>.[コメントを読む(3)] [コメントを書く] - ☆ [インターフェース] Intro and Outro cutscene subtitles (Japanese) Download ID:49854 Author:Whimsleep 2021-02-04 19:29 Version:1.0.0
-
RATE: ★=20 TAG: [インターフェース] [UI] [日本語化] [日本語] [ムービー] [イントロ]

Intro and Outro cutscene subtitles (Japanese)
オープニングムービーとエンディングムービーを日本語字幕付きのファイルに置き換えます。
英語音声・日本語字幕のために作られたものであるため、日本語音声では使えません。
字幕は画面の左下に左詰めで自動スクロール表示されます(参考画像↓)Fallout4 Nexus, Whimsleep. 4 Feb 2021. Intro and Outro cutscene subtitles (Japanese). 4 Feb 2021 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/49854>.[コメントを書く] - ☆ [インターフェース] Say REBERU APPU in English Download ID:39820 Author:redpizza 2019-07-04 21:47 Version:1.0
-
RATE: ★=17 G=1 TAG: [日本語] [UI] [バグフィックス] [ESL] [テキスト] [レベルアップ]

Say REBERU APPU in English
レベルアップ時に表示される「レベルアッ」を「LEVEL UP!」にします。
ESP版とESL版があります。
HUDMenu.swfを編集しないのでHUDFrameworkやDEF_UIとも併用可能。
※2024年4月25日の次世代アップデート以降(1.10.980~)では表記が公式で"LEVEL UP!"になったため、Stringsファイルを変更していない場合は導入不要です。Fallout4 Nexus, redpizza. 4 Jul 2019. Say REBERU APPU in English. 4 Jul 2019 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/39820>.[コメントを読む(5)] [コメントを書く] - ☆ [クラフト - 家/居住地] Iroha Neon Download ID:21963 Author:Higeyosi 2017-02-11 15:23 Version:1.0
-
RATE: ★=12 G=8 TAG: [ワークショップ] [装飾] [看板] [日本語] [ネオン] [日本語化対応]

Iroha Neon
日本語のネオンサインをワークショップに追加します
このMODはスクリプトにより、3種の項目がパワー枠に追加されます
-Hiragana
-Katakana
-Kanji
!注意!
アンインストールする際は、必ずケミストリーステーションで作成できる削除用アイテムをご使用ください。Fallout4 Nexus, Higeyosi. 11 Feb 2017. Iroha Neon. 11 Feb 2017 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/21963>.[コメントを読む(12)] [コメントを書く] - ☆ [バグフィックス] Codsworth Japanese Voice Fix Download ID:38263 Author:redpizza 2019-04-02 12:35 Version:1.0
-
RATE: ★=11 G=3 TAG: [日本語] [ボイス] [音声] [コズワース] [セリフ]

Codsworth Japanese Voice Fix
特定の場面でコズワースの台詞が無音になるバグを修正します。Fallout4 Nexus, redpizza. 2 Apr 2019. Codsworth Japanese Voice Fix. 2 Apr 2019 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/38263>.[コメントを読む(4)] [コメントを書く] -
スポンサーリンク
-
スポンサーリンク
- 次のページ ▶
