☆ Sim Settlements [Sim Settlements] ID:21872 Author:kinggath 2021-01-01 12:03 Version:4.2.9b
- RATE: ★=71 G=66 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [入植者] [居住地] [SimSettlements] [RiseOfTheCommonwealth] [日本語化対応] [HUDFramework]
Sim Settlements
▼注意----------------------------------------------------------------------
公式wikiのProblematic Modsに必ず目を通して下さい
他MODとの相性や、居住地システムを破壊するMODについて書かれています
VersionUp内容(Patch Notes)やバグ報告フォーラムもwikiにあります
・Sim Settelements 公式wiki
https://www.simsettlements.com/web/wi…
・続編MODが公開されています
Sim Settlements 2
データ互換性はありません
----------------------------------------------------------------------------
【シムレント・グリーンは シムからできてるんだ!】
--概要----------------------------------------------------------------------
ワークショップに入植者達が自ら建物を建設するゾーンオブジェクトを追加します。
また、入植者に新たな欲求システム、より良い報酬システムを追加します。
このMODではあなたの居住地に対する考えを一新することを目指しています。
最小限の労力で、最高の街を作りましょう。
--最終目的----------------------------------------------------------------------
すべての居住地をユニークかつFALLOUTらしい見た目にして、
ゲーム内のあらゆる状況で役に立つPerkと報酬を得られるようにします。
--なぜこのMODを作ったか----------------------------------------------------------
FALLOUT4の最大の問題の一つは居住地システムと他のゲーム部分が噛み合っていないと言うことです。このシステムにはベセスダの冒険心や開拓精神を感じられないばかりか、システムを利用してもあまりメリットがありません。
また、人間をすべて管理して、種をまいて、眠るところまで決めなくてはいけないのはおかしいでしょう? 俺はお前等のリーダーであって、お前のママじゃない! 安全と大量の資源を提供しているんだから、彼等が街を作るのに役立てても良いはずです。
--実際なにが出来るの?-----------------------------------------------------------
・指定した建物を入植者に建築させる区画(シムシティのアレ)を作成可能になります
・区画は2x2サイズの屋外区画と、1x1.5サイズの内装区画があります
・区画には居住・農業・工業・防衛・娯楽と種別があり、それぞれ提供するものが異なります
・更に区画はアドオンという形で様々な作者がデザインを提供することが出来ます
プレイヤーはMODという形でアドオンを導入する事で、ゲーム内で使用する事が可能です
・様々な機能や居住地システムに対する様々な変更があります
-ランダム性:建物は種別に応じたものからランダムで決まります(指定も可能)
-アップグレード:時間経過でLv3まで自動的にアップグレードします
-動的要求:入植者の欲求は時間で変化し、幸福を保つのが難しくなります
-生活感:入植者達が同じような生活をすることがありません。
作成時と訪問時にランダムに選択され、家具や内部はランダムに選択されます
-報酬:居住地の価値を高めるため、税制の導入でゲームプレイに大きな影響を与えます
将来的にはウェイストランドで冒険している間に使用できる特別な建物や
入植者達の発明品という形で多くのアンロックが提供されます!
-拡張性:システムは自由なもので、スクリプトやチュートリアルによって
誰でも自分の建物やこだわり、ストーリーを他のMODから追加します。
・公式アドオンにより、区画単位でなく居住地全体の開発を一括で一任することが出来ます
--インストール--------------------------------------------------------------------
公式アドオンのSim Settlements - Industrial RevolutionとSim Settlements - Rise of the Commonwealthを合わせたThree-in-Oneバージョンがメインですが、公式アドオン不要な場合は個別版を導入して下さい
--インストール後------------------------------------------------------------------
専用のホロテープを使用する事で、クラフトメニューに専用のアイテムが追加されます
ホロテープとセンサーは特定の場所に配置されますが、面倒な場合はMCMから入手可能です
・自由博物館、3階奥の部屋(ガービー達が居る部屋に向かって右後ろ)
・ボストン市長シェルター、倉庫入って左手の棚
・ウエスト・エバレット私有地、土台しか無い建築中の家
区画設置に必要なセンサーはケミステで作成可能な他、店で売られている事もあります。
RotCの都市計画で自動建設する場合は、シティプランナーの机を設置し、指示して下さい。
--公式アドオン-----------------------------------------------------------------
・Sim Settlements - Industrial Revolution
・Sim Settlements - Rise of the Commonwealth:居住地の開発をリーダーに一任
・Sim Settlements - Conqueror
--関連MOD----------------------------------------------------------------------
・HUDFramework:導入することで専用のHUDを表示可能
・Mod Configuration Menu:MCMで設定を変更可能
・Settlement Menu Manager:専用のワークショップカテゴリを追加
・Sim Settlements Building Plans Preview:建築モデルをプレビュー2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERFallout4 Nexus, kinggath. 1 Jan 2021. Sim Settlements. 11 Mar 2017 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/21872>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 4.2.9a#297名無し何か翻訳がおかしいと思ったらバージョン違いか ID:E3MzVhZW Day:24 Good:0 Bad:0
- Good
- Bad
- 21872
#296名無しありがとう!
2も来るということでそっちも楽しみにしておきます! ID:M3ZWI1NW Day:4 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#295名無し#294
TAG: [RiseOfTheCommonwealth]のタグからリーダー増やすMODが見つかるよ ID:A1OTkwYT Day:1045 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#294名無しGood!自動建築がとても楽しい!
ただ、全部の居住地を自動建築にしようとすると
コンパニオンが足りない(居住地40弱に対してコンパニオン15ほど)
せめてオートマトロンもリーダーに指定出来たらな
これ自体は完璧なぐらいに魅力的です! ID:M3ZWI1NW Day:3 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#293名無し#292名無し#291
各区画にランダムで建てられる建物を追加するだけだからクラフトメニューには何も変化ないよ
区画の柱についてるセンサーから建物を指定できるから、そこで追加されてるか確認できる ID:A1OTkwYT Day:1031 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#291名無しSim Settlements用の、他の建物modのAdd onをインストールしましたが、
ワークベンチのSim Settlementsの項目に反映されません。
おま環でしょうか? ID:Y0NzM0Nj Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.2.7#290名無し#289名無しGood!おま環かもしれないけど、4.1.5にアップデートした瞬間にリーダーの割り当てができなくなった。さっきアメwiki見て対策を発見したけど、英語苦手な人もいるからやり方を書いておく。work shop frame work をアップグレードする。以上。LoC疑ったりとかいろいろやってみたけどこれは盲点だった。 ID:U1ZTczOW Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.2.6#288名無しThree-in-One入れたけど、シティプランナーの机ってどのカテゴリでつくれるの?ホロテープ読み込んでMOD有効にしたけどワークショップ画面に区画作成のカテゴリしか出てこない ID:g0NTJkZW Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#287名無し新聞局だけ最初に建てたいんだけれどコンソール使ったりFO4Editでいじったりでどうにかできないかな。 ID:RjMjllMW Day:292 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#286名無しGood!まぁ全部を全部このmodのコンテンツに頼る必要はなくて…
むしろそれをするとかなり大人数じゃないと機能しない(食料生産量が一人あたり2だったりするため)
自分の必要なものだけ建てて楽しむのが良いと思う ID:I1YjU2Zm Day:11 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.2.4#285名無しネックとしては農業に当ててる入植民一人あたりの食糧生産量がバニラより落ちるのでガービー君とゆかいな仲間たちだけな初期は食料確保だけでもかっつかつなので注意をば。 ID:Q4ODUyMD Day:6 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.2.3#284名無しGood!負荷的な意味でレベル0止め、小物OFF、自分で少し装飾で楽しんでます。
自分で建築したら何時間もかかる作業をやってもらえるので助かります。
本来の豪華な拠点を夢見ながら。 ID:E2OTdiNW Day:18 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#283名無し#282 最初は何もわからない状態から入るだろうし仕方ない、深く気にせず頑張ってください。一応補足を入れておきます。
1.翻訳の方法はSkyrimもFallout4もほぼ同じなので、一度覚えてしまえば他のMODでも同様に翻訳できるようになります。違いを挙げるとMCMやスクリプトの翻訳などですね。esp、esmファイル以外の翻訳部分です。
2と3.sseTranslatorだと誤解を生む可能性があるのでxTranslatorと表記すると良いかもしれないですね。sseTranslatorはスカイリムスペシャルエディション用という意味を指していた。xTranslatorはSkyrim、SkyrimSE、Fallout4、FalloutNV、Fallout76と複数対応したバージョンになってからの名称です。
4.SimSettlementsのバージョンと翻訳ファイルのバージョンを見てもらえばわかる通り、頻繁に更新され続け、新規追加分も大量にあるため、すべての翻訳はされいない、というのが現状です。特にメモなどの長文部分の翻訳は多大な労力が必要となるため、翻訳者さんもすべての翻訳はされてません。MOD本隊と翻訳ファイルのバージョンを一致させても未翻訳な部分は結構たくさん残ります。
5.280さんが言っているのはMCMの部分ではないですね。267さんの書き込みは前半部分と後半部分で、内容に違いがあります。MCMに関する書き込みはSimpleMcmJsonTranslatorに対応させた翻訳ファイルについて。
280さんの指摘は267の「ID一致で翻訳」についてです。
xTranslatorを使用する時に、「FormIDと原文一致」で検索し、合致するものを翻訳するのが基本なのです。しかし、MODのバージョンアップなどで原文に微妙に変更が入ると、FormIDが一致していても原文に違いがあるため翻訳されない場合があります。そのため、267にて「FormID一致で」との書き込みがあったのです。
大型MODになるほど未翻訳箇所が目立つ場合も多々あるので、どうしても気になるなら自分で翻訳したり、xTranslatorのAPI翻訳(機械翻訳)を利用してみるのも一つの手です。 ID:FkYWYzM2 Day:186 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.2.2#282名無し#281名無し#280
>①
これに関してはツール自体の使い方は出てくるものの本MODの導入手順等が無い、という事です
ガッツリ甘えたこと言って申し訳ないです
>②
上記の記事では【要】リンクとしてsseTranslatorが必須という事になっております
他のツールでは試すべきじゃないかと思っております
>③
スカイリムと他タイトル合同のツールです……
ネクサスMODが多数タイトルに適応してる感じだと思います
>④
これかなと思って試してみました
未翻訳の部分はまだ残っておりますが、確実にバージョンは違う物使ってました
申し訳ないです
>⑤
このMCMフォルダに関しては弄っておりません
あくまでsseTranslator用と思われるxmlのみで試行錯誤しております
未だ解決しているかどうかは不透明ですが④番の指摘は初歩的なミスでございました
お早いレスポンスで非常に助かりました、ありがとうございました! ID:FiNzc0Nj Day:0 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#280名無し#279
このMOD使ってないんだけど、
コメントが気になったから適当に相槌打っておくぜ!
①その長文を書くよりググった方が早い。
図解付きの解説サイトが出てくるでしょ?
解説サイトが存在しないだって?異世界人か何かですか?
②ツールの使い方なのか、このMOD固有の問題なのか切り分けたら?
他のMODで試してみるとか・・・
③sseTranslatorって何?って思って調べたらスカイリム用やん。
設定で切り替えられるっぽいけど。
まず設定か何かが間違ってんじゃねーの(適当)
④MODのバージョンと翻訳のバージョンが合っていないね。
追加要素があれば当然、翻訳されない部分も出てくるよね?
⑤#267で言及されてるID一致が何とかのやつ。
ワイはその辺はうろ覚えなので忘れた。
ここはサポートセンターじゃないので百点満点の回答なんかしない。
(なんか気付いたら長文になってた、許してくださいなんでm・・・) ID:U1NmE1NT Day:1219 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#279名無し場所違いなことは重々承知しております
しかしながら打つ手がないのでここに書き込ませて頂きます
ただいまsseTranslatorを導入しての日本語化作業中です
ここでdata内Sim Settlements.esmを読み込み有志訳のXMLを上書きするのですが、フォルダ内4つのXMLを読み込ませても未だに未翻訳のオブジェクトが多数あります
固有名詞ではなく通常の文章も翻訳されていないので何らかの手順が間違っていると思われますが、翻訳フォルダにread meもなく解説サイトも存在しないので完全に何がダメなのかわかりません お手上げ状態です
以上の理由で
・翻訳フォルダ内、4つのファイルの使い方(単純にMOD本体のesmにSimSettlements_en_ja、VIS差分を上書きするだけではだめなのか)
・具体的な翻訳手順
をお教えいただけないでしょうか?
こういう書き込みが煙たがられるのは分かっておりますが、これ以上は一人の力では到底解決できそうにありません
よろしくお願いします ID:FiNzc0Nj Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#278名無しGood!ModをSim Settlementsのみの状態で4.2.2を使ったらホロテープがでなかった。
前のレス参考にして4.2.0を使ったらでてきた。参考まで。 ID:U3NzA5Nz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.2.1#277名無しブロッコリーの栽培やラマの飼育の要素はありますか? ID:EyZGU4YT Day:14 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#276名無しGood!#273 #274 #275
こちらも同じ現象に遭遇しました
MCMからもコンソールからもホロテープを取得できなかったというものです
結論から言うと解決しました
問題は4.2.1で確認したのですが、それを外して
別途4.2.0を適用したらホロテープを無事に入手できました
これは推測ですが
最近Fallout4のアップデートが配信されて、それを適用しないままにしていたので
MODに本体のバージョンが追いついていないのが原因なのではと思いました
また、それとは別の問題も発見しました
幸福度レポートの数字が正常に表示されないというものです
これは日本語翻訳 #267 の幸福度レポートの部分で
ロボットの行のドットが「。」になっていたのが原因でした
これをドットに変えて保存したらしっかり数字が表示されました
なお、MCM用の翻訳はしっかりSimple MCM Json Translatorを使った方がよいです
これは日本語訳が4.1.5までの対応に対して
4.2.0の時点で新しい項目がMCMファイルに存在する(Conquerorの項目など)ので
上書きだとその部分のテキストが消えてしまうためです ID:RiYmM0YT Day:249 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#275名無し#274
恥ずかしながら初めてこの階層のファイルをみました.
loadorder, pluginsのテキストファイルには*SimSettlements.esmが記述されています. ID:M1MGRkND Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#274名無し#273
多分見てるとは思うんですが、AppData\Local\Fallout4のファイル郡をチェックしました? アスタリスク外れてることが たまにあります ID:MxMTUxMT Day:7 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#273名無しvortexにて3in1入れて有効化してるけどゲーム起動後のmod画面ではespファイルが表示されてるのみでチェックは入っていない。。。
当然博物館やらにホロテープはなく, コンソールでコマンド打ってもだめ。
解決の糸口すらつかめないんですけど同じ状況の方いらっしゃいますか? ID:M1MGRkND Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.2.0#272名無し#270
もしかして、というか当然あるよ
ワークショップ関係は全部ちゃんとアンインストールせずにいきなりMOD削除したらおかしくなるよ ID:VhZGQxYT Day:7 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#271名無し電力が、いくつ立てても0のまんまでプラン使っても自分が建てたのがカウントされない……なんでだ(汗 ID:ZjY2I1OT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.1.6#270名無しこれもしかしてアンインストール手順あった?disableにしたら十字キーとカメラ移動利かなくなった ID:ZlNmNlYT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.1.5#269名無し最初にクラフト設備が解体されちゃうのがなぁ ID:RjYTMwZG Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#268名無し#265 ですが翻訳した時に原文に記号が含まれているのをそのままにしておいた記憶がありますね。
それ以外の私のミスだったら本当にごめんなさい。土下座します。 ID:RjMjllMW Day:77 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#267名無しesmとmcmの翻訳更新
ターミナルの未翻訳箇所は機械翻訳
試験的にSimple MCM Json Translator用のmcm翻訳xmlも同梱(ちょっとファイル名がややこしい)
#265さんの翻訳してくれた箇所は、恐らくFormID一致で当てないと反映されないかも
なにかのMODでもあったけど、タブ文字?とかが入ってると原文比較で上手く適用してくれないっぽい? ID:VkMTdjYj Day:649 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.1.4#266#265追記:VIS差分は手をつけていないです ID:RjMjllMW Day:71 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#265名無しいつもの人じゃないですが、STRINGSの未訳・仮訳になっていたMESG TXTを訳しました。
古典からの引用だったり使われる場面がよくわからなかったりで自身がない部分も多いので仮訳のままにしてあります。 ID:RjMjllMW Day:71 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#264名無し#263
多分建築リスト?ってやつだったと思う
全体で禁止するリストとその居住地だけで禁止するローカルリストみたいなのがあったはず ID:U1NWIxOW Day:193 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.1.3#263名無し#262名無し#261
シティ・プランナーの机の引き出し?で禁止建物プランってのが設定できるかもしれない
翻訳した時に見かけただけだから使ったことはないし、机なのかホロテープなのかも分からないけどね ID:VkMTdjYj Day:626 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#261名無しGood!作りたくない建物を登録できるブラックリスト機能とかあったら便利なんだけどね。 ID:RjMjllMW Day:54 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.1.2#260名無し発掘ピットで採れる泥・砂・砂利・粘土って何に使うんですか?
土台アドオン用? ID:ZiMTcxOG Day:354 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#259mシティプランの選択画面で同じプランが重複して表示されます。削除や整理したいのですが、どうしたら良いでしょうか? ID:I5YjQ0Nz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#258名無し翻訳助かります。 ID:Q5NTFiZT Day:4 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#257名無し翻訳更新
・本体はメモ、新聞、ターミナル、どうでもいいオブジェクト以外翻訳
残りは機械翻訳の仮訳状態
・MCMのconfigファイルも更新 ID:VkMTdjYj Day:600 Good:4 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.1.1#256名無しちょっと補足
MCMのほうは既存のSimS部分については過去の翻訳を適用済み
内容はConquerorとパスも含めて共通なので、Conqueror側で上書きしない事
MO2の場合はCon側にもconfigファイルを置いておく事 ID:VkMTdjYj Day:579 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#255名無し気づいた部分の穴埋め程度
MCMはConquerorと共通になってたので追加項目を含めて最新化、ただし未翻訳 ID:VkMTdjYj Day:579 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.1.0#254名無しGood!#253
一応公式wikiのFAQにも書いてあるのですが、居住地の数値が999になっている場合は、そのリソースがトータルで負の値になっていることが原因で発生するようです
複数の居住地でリソースが999になっている場合の解決策としては、このMODのゲーム難易度設定の「動的欲求」をOFFにすることで改善されます
表示される数値がバニラと同等の生産量のみに変更されます ID:FkYWYzM2 Day:0 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.0.10#253名無し防御が999になることが頻発して環境再構築を繰り返してたら、どうやら農地に防御が-1されるものがあっただけだったみたいです。
居住地の数値がおかしかったら大抵このMODの仕様っぽいので、同じことで悩んでいる方がいたら参考になるかと。 ID:I4YjMxZj Day:4 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#252名無し#251
ありがとうございます。再度調べ直してみたところ、Sim Settlements - Rise of the Commonwealth の説明欄に「サルベージビーコンと組み合わせるといい感じだよ。」という記述があり、そういった機能が盛り込まれていると勘違いしてしまいました。どうやらその mod の事のようですね。使ってみたいと思います! ID:IyNjUwOT Day:1251 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#251名無し#250
「拾ったアイテムを回収」が何を指すのかよくわからないけれど、所持しているアイテムを居住地に送れる同作者さんのMODならあるよ。
Salvage Beacons ID:RjMjllMW Day:59 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
#250名無し拾ったアイテムを回収してくれる的な機能があると どこかで見たのですが、それはどのようにすれば良いか、どなたか教えていただけないでしょうか。 ID:IyNjUwOT Day:1251 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.0.8#249kou1Good!v4.0.8を入れたら沿岸のコテージでCTDするようになった。7aに戻したら直った。犯人探しに数日かかった(汗) ID:I5YjQ0Nz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
▼ Version : 4.0.7a#248km建材や新聞以外は全部翻訳しました。一部上手く訳せないところは仮訳にしてあるほか、新聞は10部だけ訳しました。他にやることがあってあまり進まなかった。VISタグ用のは作ってないので、旧版を使ってください。また気が向いたら新聞もやります。(あと126部) ID:cyZTNhZD Day:22 Good:10 Bad:0- Good
- Bad
- 21872
- 作者(kinggath)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「入植者は自分のいまいましい家(そして農場、店、そして...)を建てるべきです、あなたは探検する連邦を持っています!」
スポンサーリンク
スポンサーリンク