☆ Fiddler's Green Settlement - with Immersive Repair [居住地] ID:69785 Author:Tenhats 2024-05-23 18:40 Version:1.02.5
- RATE: ★=114 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [居住地] [居住地追加] [拠点] [居住地化] [場所・バニラ] [日本語化対応]
Fiddler's Green Settlement - with Immersive Repair
フィドラーズ・グリーン・トレーラー・エステートを、高度に洗練された居住地へと変貌させます。
★特徴
・中央の建物はワークショップモードで修理可能(壁に近づいてエンターキー)。出入り口にはドアがスナップ。
・茂み、木、ゴミの山、車などのオブジェクトがほぼすべてスクラップ可能。
・事前結合データを再構築。トレーラーの中に家具を置こうとしても床をすり抜けてしまうのが解消されました。
・建築可能スペースにぴったりな大きさのボーダーライン。
・オブジェクトの下にもナビメッシュを敷いているので、スクラップしたはずのオブジェクトをNPCが避けて歩く現象が起こりません。
・建物を修理すると屋上にもナビメッシュが敷かれます。
・esl化したesp。
・建築可能エリアの外側に、襲撃時の敵スポーンポイントを追加(特に幹線道路方面)。
・繰り返しクエストなどにも完全対応。
・ワークベンチに設置されたお掃除ボックスをスクラップすると、ほとんどのゴミや残骸が即座にスクラップされます。
・プールのワイルドタールベリーは居住地にリンクされているため、Fully Functional Wild and Fresh Cropsなど、野生の植物を栽培できるMODで農作業が可能です。
★インストール
進行途中のセーブデータにも導入できます。このエリアから十分に離れた状態でセーブ後、導入してください。
付近のフェラル・グールを殲滅すると居住地が解放されます。すでに元からいるフェラル・グールを倒している場合、新しいフェラルがスポーンするので、それを倒すと居住地を解放できます。
★互換性
・同じセルを改変するMODとは競合します。スクラップMODとは競合しません。
・Sim Settlement 2 対応。
・できるだけロードオーダーの下の方に配置してください。
★バージョン
通常版以外に、以下のMODに対応したバージョンがあります。
・Previsibines Repair Pack Stable Branch - PRP
・Desperados Overhaul
・Tarsis31 and Yagisan's Red Rocket Settlements
(・Tarsis31 and Yagisan's 〜 のPRP対応版)
・Tales from the Commonwealth - Precombined Visibility Patch
★エクストラ
・ワイルドタールベリーを普通のタールベリーに置き換えるオプションあり。
・Atomic Radio and Tales from the Commonwealthのヒッピーを入植者にするオプションあり。2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERFallout4 Nexus, Tenhats. 23 May 2024. Fiddler's Green Settlement - with Immersive Repair. 24 Mar 2023 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/69785>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.02.5#4名無し取り急ぎ失礼します。V1.02.5の日本語化はV1.02.1の日本語訳ファイルでそのまま翻訳できる模様です。宜しければそちらをお試しください。 ID:IyNTgwNG Day:188 Good:3 Bad:0
- Good
- Bad
- 69785
▼ Version : 1.02.1#3名無し連続となり申し訳ありません。引き続きV1.02.1準拠の日本語化ファイルを作成しましたのでUPしておきます。
内容自体は前Verとほぼ変わりません (新規に追加されたQUEST名を翻訳不要に設定した程度)。ですので、前Verの日本語訳ファイルを使用して特に問題が無い方は、前Verをそのまま使用しても大丈夫かと思います。。
MOD内の新規オブジェクト名はこれまで通り独自翻訳となります。他のMODと表現が異なる場合は、恐れ入りますが各自で修正をお願い致します。 ID:I0ZmJhMz Day:137 Good:4 Bad:0- Good
- Bad
- 69785
▼ Version : 1.02#2名無し前回に引き続き、V1.02用の日本語化ファイルを作成してみましたので、ここにUPしておきます。
今回も各バージョンともespの名称や文章自体は共通だと思われますので、バージョン問わずそのまま日本語に翻訳できるかと思います。(Ver違いによる翻訳漏れ等ありましたら申し訳ありません)
今回もMOD内の新規オブジェクト名は独自翻訳となります。他のMODと表現が異なる場合は、恐れ入りますが各自で修正をお願い致します。 ID:I0ZmJhMz Day:136 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 69785
▼ Version : 1.01.1#1名無し需要があるかどうかわかりませんが、V1.01.1用の日本語化ファイルを作成してみましたので、ここにUPしておきます。
各バージョンともespの名称や文章自体は共通ですので、バージョン問わずそのまま日本語に翻訳できるかと思います。(翻訳漏れ等ありましたら申し訳ありません)
このMOD内の新規オブジェクト名は独自翻訳となります。他のMODと表現が異なる場合は、恐れ入りますが各自で修正をお願い致します。 ID:JiOTlkYT Day:70 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 69785
- 作者(Tenhats)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「スクラップ、再生されたプリコンバイン、カスタムボーダー、ナビメッシュプレカット、没入型修復を備えた高度に洗練された完全に機能する決済。」
スポンサーリンク
スポンサーリンク