☆ DEPRECATED -- FROST Official Updates [オーバーホール] ID:48839 Author:Redawt 2022-08-28 17:21 Version:1.3.1
- RATE: ★=26 G=1 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [オーバーホール] [パッチ] [FROST] [日本語化対応]
DEPRECATED -- FROST Official Updates
このMODはもうサポートされておらず、内容が古いため使用するのを推奨しません。
このMODは今ではFrost Official Updates (Redux)に統合されています。
FROST Survival Simulatorに新要素を加えるMOD。ファー・ハーバーの居住地が使えたり、新しいロケーションにアクセスできたりします。バグフィックスやバランス調整も行います。
他のFROSTのバグフィックスを行ういくつかのMODと同じ内容を含んでいたり、競合したりするので、他のバグフィックスを上書きするように配置してください。
このMODはFROST Plus v0.5.2 (WIP)と同時に使うことを想定しています。
ロードオーダーの例
・その他のMOD
・FROST Survival Simulator
・DEPRECATED -- FROST Official Updates
・DEPRECATED -- FROST - Nuka World AddOn
・DEPRECATED -- FROST - More Starting Locations
・FROST Survival Kit
・FROST Plus v0.5.2 (WIP)
・(他のFROST関連のMOD)
・FROST - Unofficial Boston FPS Fix
・FROST - Interior Cell Fixes
・FROST - The Marshland DLC Patch
同じ作者のFROST関連MOD
DEPRECATED -- FROST - Nuka World AddOn(ヌカ・ワールドを探索可能に)
DEPRECATED -- FROST - More Starting Locations(ゲーム開始地点追加)
FROST - Workshop DLC Patch(ワークショップDLCで追加される要素を世界観に合うようにバランス調整or削除)
Red's misc. patches(バニラの服に手袋を追加するパッチと武器MODのFROST対応パッチを作れるFO4Editスクリプト)
【バージョン1.1.Xから1.2へのアップデート】
旧バージョンのMODを完全に削除してください。
Travis BegoneやMute Travis' Introductions to Songsを使用している場合は、新バージョンに統合しましたのでアンインストールしても構いません。
【バージョン1.0.Xから1.1.Xへのアップデート】
1:古いバージョンのDEPRECATED -- FROST Official Updatesを完全にアンインストールしてください。
2:DEPRECATED -- FROST - More Starting Locationsを完全にアンインストールしてください。
3:FROST Survival Kitを完全にアンインストールしてください(そのmodを使用している場合)。
4:Realistic melee range and killmove (Frost supported)をアンインストールしてください(Frostでサポートしています)。
5:FROST - Tomato Potato Wheatをアンインストールしてください。
6:Scavver's Toolbox - Portable Junk Scrappingをアンインストールしてください。
なぜなのか? それはそのMODにはスクリプトのバグがあり、ゲームがフリーズしたりクラッシュしたりすることがあるからです。
これはBethesdaのせいで、この問題を引き起こすスクリプトの事を追加したからで、一般的にScavver's Toolboxはあまりうまくコード化されていません。
私はFrost Official Updatesに "Scrap Kit "を追加し、Scavver's Toolboxよりもうまく動くようにしました(たとえば、ボトルをスクラップしないなど)。
7:最新版のDEPRECATED -- FROST - More Starting Locationsをインストールしてください。
8:最新版のDEPRECATED -- FROST Official Updatesをインストールしてください。
9:FROST Survival Kitはもう使わないでください、それはFrost Official Updates modにマージされました。
10:Realistic melee range and killmove (Frost supported)はもう使わないでください、それはFrost Official Updates modにマージされました。
新しいプレイスルー/キャラクターを始める必要はありません!
FROST Survival Kitはゲーム途中でも削除することができます!
Complex SorterのようなソートMODを使用している場合、Item Sorterパッチを再生成することを忘れないでください!2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERFallout4 Nexus, Redawt. 28 Aug 2022. DEPRECATED -- FROST Official Updates. 23 Dec 2020 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/48839>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.3.1#13名無し無印のFROSTの日本語訳の校正により変わった箇所を修正した日本語訳です。 ID:kwZDc1Mj Day:492 Good:2 Bad:0
- Good
- Bad
- 48839
▼ Version : 1.3#12名無し#11名無し『MCM』の「config.json」と「keybinds.json」の翻訳にはSimple MCM Json Translatorが必要です。
『fomod』の「ModuleConfig.xml」は上書きで翻訳が可能です。
『Scripts』のpexファイルも翻訳しましたけど、中には、訳す必要があったのか? 正しく訳せているのか? 判断に困る物もあったので、取捨選択は個々人でお願いします。 ID:kwZDc1Mj Day:483 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
▼ Version : 1.2#10名無し例によって、ゲーム上での確認はできていない日本語訳です。
『MCM』の「config.json」の翻訳にはSimple MCM Json Translatorが必要です。
『fomod』の「ModuleConfig.xml」は上書きで翻訳が可能です。
それと『Campsite』のパッチは『Drop ○○○ Potion』がどういうものか分からなかったので、そのあたりは超適当に訳しています。 ID:k5YzQzMz Day:415 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
▼ Version : 1.1.1#9名無し翻訳が必要な箇所はほぼ全て訳せているとは思うのですけど、ゲーム上での確認はできていません。
MCMの「config.json」の翻訳にはSimple MCM Json Translatorが必要です。 ID:UzMmVmOW Day:409 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
#8名無しGood!これでFROST Cell Fixes (FCF) v1.3.1bのHotfixは要らなくなったのかな?それから地味に防護スーツが作り直されたみたいので嬉しい。せっかく取りに行ったのにRADダメージ食らってたんでおかしいなとは思ってたんだけど(ガスマスク装備するとノーダメの場所で) ID:hmOWJiOG Day:5 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
#7名無し▼ Version : 1.1#6名無し有志Discordからの情報ですが、CKの不具合により最新版Ver1.1のプラグインが壊れているそうです。
安全のため、アップデートは今しばらく待ったほうがよさそうです。 ID:ZjNzcxMW Day:894 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
▼ Version : 0.9.3#5名無しWanderer(居住地を所有しない場合にステータスが増加するPerk)が改変されて、Perk取得時に所有する居住地が0でないといけない(ただし一度獲得すれば後で居住地を所有しても効果が続く)って感じになってますね ID:UwNGYyYj Day:415 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
#4名無し#3名無し#1の日本語訳に追記と若干の修正を加えた日本語訳です。
私には理解できなかった箇所は未訳のままです。
「Hunting Mongrel」は狩猟雑種犬と訳しましたけど、あっている自信はありません。 ID:JhNTdjYz Day:240 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
▼ Version : 0.9#2#1本当は「FROST Plus」の翻訳を先に進めていたのですけど、先日ハードディスクが不具合を起こして翻訳データの一部が消し飛んでしまいまして……。
茫然自失となり、同じ翻訳をもう一度やり直す気力が沸かなかったため、「FROST Unofficial Updates」の方に手をつけ、先に出来上がる事となりました。
「FROST Plus」の方は翻訳意欲がまた湧き直したら再開しようとは思っています。 ID:Y3YmEyYj Day:222 Good:6 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
#1名無しDeepl翻訳やGoogle翻訳から多少手直しした程度ですけど、自分で分かる範囲はほぼ全て訳した日本語訳です。
ただ、ゲーム上での内容確認はまだしておりませんので、ちぐはぐな箇所があるかもしれません。
ですので、修正、校正、改変、大歓迎です。 ID:Y3YmEyYj Day:222 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 48839
- 作者(Redawt)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「このMODは、バグ修正、見落としの除去、バランス、新しいものの追加(幻覚システム、ジャーナル、アイテム,...)を加えて、Naugrim04からFROSTサバイバルシミュレータの開...」
スポンサーリンク
スポンサーリンク