Fallout4 Mod データベース

 Anime Framework [収集品・宝探し] ID:71258 Adult-Only Author:RogueUnicorn00 - NecoFever 2024-11-21 01:32 Update! Version:7.0.0

RATE: =156 G=6 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [収集品] [コレクター] [アニメ] [ボブルヘッド] [日本語化対応]
Anime Framework Title画像

Anime Framework

アニメグッズのためのフレームワークです。
(このMOD自体にはコレクターズアイテムは含まれていません)

各種アドオンを追加することで、たくさんのゲームイラストのカード・ポストカード、ボブルヘッド、アニメ雑誌※ を連邦・DLCワールドの各地から収集可能になります。

・アニメグッズのアドオンは全てGoogle Drive(https://drive.google.com/drive/folder…)から無料でダウンロードできます。
・470枚のカードと822枚のポストカードがスポーン。すべてのアドオンをインストールすると、1,126枚のアニメカードを収集することができます。

・カスタムスクリプトはなく、すべてのアドオンはESLで動作します。
・FIS - The NEW FallUI Item Sorterユーザー向けの
 カスタムPipboyカテゴリ付Ver.をインストール時に選択が可能。
・アニメグッズを飾るディスプレイは "装飾 > ディスプレイ > Anime Framework "にあります。(必要MOD Settlement Menu Manager

[アイテムの入手方法]
・カード/ポストカード
 コンテナや商人からスポーン。(必要MOD RobCo Patcher
 連邦、ファー・ハーバー、ヌカワールド全域でスポーン。(必要MOD Base Object Swapper
「フォルダー」を低確率で置き換えて出現。

・ボブルヘッド
 バニラのボブルヘッドのリプレイスと、Perkが付いていない新規追加の2タイプあります。
 PerKなしのほうは「ブリキ缶」等の空き缶系を低確率で置き換えて出現。
 tullius氏(https://arca.live/b/tullius/50382258)のブルーアーカイブSDねんどろいど(https://drive.google.com/file/d/1JIuC…)も追加できます。

・アニメ雑誌※
 Nexusから削除されていた Anime Magazines の雑誌。
 上記のGoogle Driveからダウンロードが可能です。
 「焼けた雑誌」を低確率で置き換えて出現。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Anime Framework画像1
  • Anime Framework画像2
  • Anime Framework画像3
  • Anime Framework画像4
  • Anime Framework画像5
  • Anime Framework画像6
  • Anime Framework画像7
Fallout4 Nexus, RogueUnicorn00 - NecoFever. 21 Nov 2024. Anime Framework. 12 May 2023 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/71258>.
2023-05-16 17:09:49 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
Adult-OnlyのMODはNEXUSのAdult contentを許可する事で表示されます。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 4.5.2
#20
名無し
Googleドライブかダウンロードしたアドオンファイルはどこに配置すればいいでしょうか?   ID:VkMjlmZD Day:121 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#19
名無し
ブルアカねんどろいどのファイルがウィルス感染してるからと落とせない…。
誰か持っていたら再アップしてくれないかな。   ID:A3NmU5OD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
 
▼ Version : 3.3.0
#18
コンゴウマルGood!
追加のボブルヘッドのtullius氏のブルーアーカイブSDねんどろいどの名前が韓国語で文字化けしていたので日本語に翻訳をしました。一応wiki見ながらやりましたがブルーアーカイブにあまり詳しくないので間違えがあるかもしれません。間違えがあれば修正よろしくお願いします。   ID:BiYjVhNj Day:0 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#17
名無し
#16
日本語化したはずなのに文字が韓国語のままとのことでしたので確認したところ、いつの間にかマスターのMODのespのオーダーを変えてしまっていたようで、文字化け、ディスプレイともども無事解決しました。こんなしょうもないミスでしたがアドバイス頂きありがとうございました。   ID:VjNWU2Nm Day:708 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#16
名無し
#15
ブルアカのボブルヘッドはアイテム名が韓国語だからでは?
デフォルトではゲームに韓国語のフォントが無いの翻訳してないと文字は潰れるはず。xTranslatorで翻訳が必要かと思います。   ID:k0MzkxYT Day:246 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#15
名無し
ブルアカのねんどろいどが文字化けというか■■みたいに表示されたり、スタンドに飾れない現象の解決法についてご存じの方はいらっしゃいませんか?文字化けに関しては未翻訳でも発生します。またNEXUSのコメントでは飾れないのはソーターが関係しているといわれているようなのですがよく分からないなりに自分でソーターパッチなどを確認しても問題ないように見えていて困っています。   ID:VjNWU2Nm Day:708 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#14
名無しGood!
これ入れて始めたらあちこちに出てきて雰囲気が楽しい
翻訳してくれた人にも感謝   ID:QxZDQ1OD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#13
名無し
ああ~確認したらナゼかDLC03_04だけが導入できていませんでした!
もう一度Google Driveからアーカイブをダウンロードして解凍してDLC03_04を取り出し、Modのフォルダに入れたらディスプレイケースも作成できるようになりました!

ありがとうございます、とても助かりました
そういえば導入時日本語化するとき、ひとつファイルが足りないな~って思ったことすっかり忘れてました・・・   ID:JjMDQ2Zj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#12
名無し
#11
ボブルヘッド棚はアドオンのDLC03_04.espが導入されていれば、他のブルアカ収納棚と同じところにあるはず。

もし正常に導入済なら、Settlement Menu Manager の設定ホロテープでSettlement Menu Rescueを選択して、カテゴリ修復してみると表示されるかも?   ID:NlZDJlMD Day:228 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#11
名無しGood!
こちら入れてから探索が楽しくて、まったくストーリーが進みません
カードや雑誌の種類もべらぼうに多くて、廃墟をまわって集める楽しさが一気に増えました

ところで、スクショの中にブルアカのボブルヘッドを並べてる専用ディスプレイケースが写ってますが、こちらワークショップから作れます?
他のカード展示板や本棚はあったのですが、ボブルヘッド用のケースだけ見つかりませんでした。
他にMod入れないといけないのでしょうか?   ID:JhMWMwMD Day:5 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#10
名無しGood!
パルドフェリスの本棚可愛くて好き   ID:BmNTc5NW Day:130 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
 
▼ Version : 3.2.0
#9
名無し
Ver.3.2翻訳UP。
IDや内部構成が旧Ver.2から大きく変更されているので、Ver.3以降はこちらをご利用ください。   ID:cyYzdmZm Day:189 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
 
▼ Version : 3.0.0
#8
名無し
BaseObjectSwapperのほうは(任意のアドオン)_SWAP.iniの置き換え対象のアイテムのEDIDがずらっと並んでるところ、これは並んでるIDのアイテムの1つに対象オブジェクトが置き換わるという意味なので、そこにハズレ(例えばマガジンなら焼けた雑誌類とか)のEDIDを好きなだけコピペすればするほど分母が増えてアニメアイテムが落ちてる確率が減ります。

ついでに文末のChanceR(n)になってるところ、これは対象のオブジェクトをn%(ここは導入時にFOMODで選択した値による)で置き換える抽選が入る設定になってるので、これをChanceR(1~100お好みの値)にすれば好きにいじれます。

RobcoPatcherのほうはAnimeFramework.esmに設定してあるレベルドリストに各アドオンのアイテムを注入する形式になってるので、FO4EDITでAnimeFrameWork.esmのうち自分が入れてるアドオンに使われてるレベルドリストにお好みのChanceNone(ハズレ確率)を設定すれば減らせます。

ついでにトレーダーからだけ入手できるようにするならRobcoPatcher用のAnimeFrameWork.iniの中身に記述してある注入先レベルドリストをVenderってついてるやつ以外コメントアウトすればおkのはずです。

こんだけ長文で米しときながらふんわり理解なので間違ってたらごめんなさい…   ID:RiYzZlYz Day:123 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
 
▼ Version : 2.0.0
#7
名無し
最近このMODを導入したのですが、出現率を一番小さくしてもそこら中で見つける事ができてしまい、あっという間に揃ってしまいそうな勢いです。

コンテナや敵から5~6枚とか普通に出てきて・・・。

これトレーダーからしか買えないとか、そもそもの出現率をもっと下げるとか調整する方法ご存じの方おられませんか?   ID:E1ZTcxMD Day:3 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
 
▼ Version : 1.6.1
#6
名無し
こんなに早くお答えいただけるとは思って無かったのでびっくりしました。
ありがとうございました。
サイトからボブルヘッドをブルアカのキャラに変えるのは入った様なんですが、空き缶を変換するほうのがどうにもうまく動いてない感じで試行錯誤中。
あと、カード系のアドオンを入れてみたのですが、アニメカードと英語記載のアイテムが出るには出るのですが、絵が表示されずただの焦げた紙切れが表示されるのみで・・・。前提MODは全部入れてるんですが。

何にせよこれでまたfallout4の世界が楽しくなりそうです。
MODって難しくて良く分からないまま入れてどうにか遊ぼうとしてますが、本当に楽しいですね。   ID:E1ZTcxMD Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#5
#1
ここの翻訳ファイルも、xTranslatorでespファイルを読み込んで
同名のxmlファイルをインポートする方法で日本語化できます。
(FISタグ付esp用しかなくてスミマセン)

ねんどろespは、Google Driveにある「BlueArchive」ファイルに含まれています。
ただ、それはアイテムの名前や配置設定くらいのデータしかありません。
ゲーム内で正常に表示・使用するには、tullius氏のサイトにあるファイル2つに含まれる
テクスチャ/メッシュ/マテリアルデータを引用する形になるので、そちらのDL&インストールも必要です。   ID:llYmFlMm Day:180 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#4
名無しGood!
この日本語化のファイルはどうやって使うのかが分かりません。
普段使ってるMODは_xTranslatorでespファイルを読み込んでxmlファイルを使って日本語化してたんですが、ブルーアカネンドロン!の該当するespファイルがどこにも見当たりません。
MOD初心者で、右も左も分からず、自分で調べてもみたんですがどうにも判りません。
どなたかご存じの方、おられましたら教えて頂けると助かります。

最後に、日本語化してくださった方に、心より感謝します。   ID:E1ZTcxMD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#3
名無し
AzureLane02 Ver.1.6用のみUP。他は変更ナシなので #1 の翻訳参照。   ID:IxMWRmMm Day:176 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#2
名無しGood!
なかなか膨大かつ大変な翻訳ありがとうございます…
原文に書かれていない名前も書いてくださっていてとてもありがたいです   ID:JjZjYzND Day:32 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
#1
名無し
翻訳UP。ほぼ全てのカードに通し番号と名前を付与。

・AzureLane02…一部のカードに、絵とカード名のズレや重複があったので絵に合わせて修正しました(※印つけてます)
・RevivedWitch…和名がわからなかったのでキャラ名は英字のまま。
お好みに修正してご利用下さい   ID:EzZjRmOW Day:171 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 71258
機械翻訳 説明引用 [原文]
「アニメグッズのフレームワーク」
Real Time Information!CLOSE
1732117816 1732069797 1732169706 none none
71258
▲ OPEN COMMENT