Fallout4 Mod データベース

 Unofficial Fallout 4 Patch [バグフィックス] ID:4598 Author:Unofficial Patch Project Team 2022-07-28 09:35 Version:2.1.4

RATE: =980 G=40 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [バグフィックス] [日本語化対応]
Unofficial Fallout 4 Patch Title画像

Unofficial Fallout 4 Patch

非公式の大型バグフィックスMOD。通称UFO4P。
公式では修正されていないバグを大量に修正します。

■対応バージョン
・対応本体バージョンはDESCに記載があります、基本的にUFO4P更新時点の最新Verが必要です
・6つ全てのDLCが必要です。
・日本語版の最新バージョンは 1.9.4 なのでそのままでは正常に動作しません。

■ロードオーダー
Fallout4.esm
DLCRobot.esm
DLCworkshop01.esm
DLCCoast.esm
DLCWorkshop02.esm
DLCWorkshop03.esm
DLCNukaWorld.esm
DLCUltraHighResolution.esm (※)
Unofficial Fallout 4 Patch.esp
[残りのMOD]

(※)DLCUltraHighResolution.esmは必須DLCではありません。

■更新履歴
こちらから、どのバージョンでどのバグを修正したかを見ることができます。
https://www.afkmods.com/Unofficial%20…

Canary Save File Monitor対応

■音声が一部英語になる
Archive2などを使ってUnofficial Fallout 4 Patch - Main.ba2中のfuzファイルを削除すれば日本語にもどります。
Archive2はCreation Kitを導入すれば一緒にダウンロードされます。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Unofficial Fallout 4 Patch画像1
Fallout4 Nexus, Unofficial Patch Project Team. 28 Jul 2022. Unofficial Fallout 4 Patch. 19 Apr 2016 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4598>.
2016-04-22 18:28:03 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 2.1.4
#360
名無しGood!
ひざ砕きバグには、kneecapperfixがおすすめ   ID:YwNDU5ZT Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#359
名無し
翻訳up
#355さんの独自翻訳したと思われる箇所をバニラ翻訳に更新したもの
一部変更されている会話やNPC名称などはUFO4Pの英文に合わせてあります   ID:A1OTkwYT Day:1714 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#358
名無し
居住地バグに対処できるのはCrafting FrameworkではなくWorkshop Frameworkでした   ID:YwMjgyND Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#357
名無し
自己解決しました。
やはり、対処されていないみたいですね。

調べた限り、このMODで対処しておらず、どんな人でも遭遇しうる有名なバグは、

居住地バグ Crafting Frameworkで対処
凍結バグ Cyrofix
車両激突バグ Car Physics Death Fix
ロボットエンカウント多すぎバグ Decreased Automatron
リロードバグ
膝砕きバグ


といった感じです。   ID:YwMjgyND Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#356
名無し
こちらのMODを入れている人に伺いたいのですが、居住地の数字がバグるという再現性の高いバグ(settlement resourse bug)は直っていますか?

日本語サイトで調べると、これを直したMODは存在しないという記事を見ました。

英語サイトで調べると、どうもこれはゲームエンジンに起因した根本的なレベルのバグで直せない(直しにくい)と書いてありました。   ID:YwMjgyND Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#355
名無し
いきなり図々しくで申し訳ありません。V2.1.4の日本語化ファイルを作成してみましたのでUPしておきます。
これまで翻訳されていた方とは別人です。ほぼ過去の日本語訳ファイルを元にしていますが、自環境では一部自動翻訳されませんでしたので独自翻訳を行いました。そのため、NPCの台詞や言葉遣い等におかしな箇所があるかもしれません。
取り急ぎ応急的なものとして使用してもらえれば幸いです。
(誤字脱字や翻訳ミスに台詞修正等、気になる箇所が見つかりましたら直してもらえると大変助かります)   ID:EyMWZiM2 Day:203 Good:15 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
 
▼ Version : 2.1.3
#354
313-314
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:U3M2VjYz Day:0 Good:0 Bad:9
  • Good
  • Bad
  • 4598
#353
名無し
#352の件、解決しました・・・自分で直さないといけないんですね   ID:JmOGI0ZW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#352
名無し
英語版日本語化verでプレイしてますが、最初のコズワースとの会話で まだここにいたのか を選択するとなぜかここだけ英語音声が再生されます。

他にも一部の商人と 取引 をすると英語音声になったりします・・・   ID:JmOGI0ZW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#351
名無し
#350
タクティカルリロード入れてませんか?   ID:VlN2FmYT Day:1327 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#350
名無し
2.1.3導入後、mod武器バニラ武器でリロードができなくなった。たまに出来る銃もあるがほとんどができなくなった。   ID:Y5YTA0Y2 Day:15 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#349
名無し
#348
無事英語版日本語化できました。つけていただいたリンク先がそのものズバリでとても助かりました。ありがとう。   ID:kxYTg3Nj Day:1 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#348
名無し
#347
現在発売されているFallout4は日本語でプレイすると古いバージョンで動作し、英語だと最新バージョンで動作します。
Unofficial Fallout 4 Patchは英語版の最新バージョンに合わせて作られているので、日本語でプレイしているとバージョンが古いため適用しないのです。
ですのでまず、ymx_en2jp_japanese等を参考にしてFallout4の環境を英語日本語化版にしましょう。   ID:AxYjAzZG Day:419 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#347
名無し
「日本語版の最新バージョンは 1.9.4 なのでそのままでは正常に動作しません。」 とあるけど、結局どうすればよいのかわからないです。。Vortex利用して、2.1.3入れてみたけど、Fo4のModリスト画面で確認すると、チェックが入らないので適用されていなさそうだし。教えていただけると、ありがたいです。   ID:kwMWRiZG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#346
名無し
#345さん
現行版(Ver2.1.3)以外のModすべてOFFにして試してみましたが問題なくパイプピストルリロードできましたよ。何か他のModと競合しているのではないでしょうか   ID:RiYzZlYz Day:374 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#345
名無し
現行版でパイプ銃が手動でリロードできなくなるバグが発生   ID:NlNjRiYW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#344
名無し
#343です
自己解決しました。上の方の小さい矢印をクリックしたら一覧が出来てきてダウンロードできました   ID:EyNzBmYj Day:1177 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#343
名無し
ベセスダネットからfallout4のCreation Kit消えてる
steamに移行するのはわかったけど、なんでfallout4のCKだけダウンロードできないんだ?   ID:EyNzBmYj Day:1177 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#342
名無し
日本語翻訳ファイル使用させて頂きました。
何も問題無く翻訳でき助かりました。
翻訳やmodに関しては利用させて頂いている立場なので色々と文句を言うのは筋違いかと思います。
言うのであれば自分でやればいいと思いますし何から何まで他人頼りではなく自ら進んで調べたり試してみたり試行錯誤ができないのであればmodに手を出すべきではないと思います。   ID:YxOTg3MG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#341
Enjoy勢
誰も笑顔にならない話はやめて好きなものの話でもしようぜ。
わたしはキュリーが好き。111のパパとママが好き。最近レバーアクションライフルが好き。オールド・リライアブルとオールド・フェイスフルが似ている。以上!   ID:U2MjhkMz Day:330 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#340
名無し
試してみたけど、#305の翻訳ファイルで全レコードちゃんと翻訳出来る
(xTranslator上でのみ確認)
まぁなんらかのユーザーミスでしょう   ID:A1OTkwYT Day:1516 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#339
名無し
うまく日本化できないのをレコード消せば治るとか言ってるのがおかしいわけで   ID:k5ZTJhNm Day:105 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#338
名無し
バグらない人向けとしてファイルは残しておくけれど、
正直めんどくさいから消したいと思ってる #305 です吐きそう

私の翻訳に問題あるなら、直せる人が代わりにUPオナシャスと言ったら
催促するな乞食と横から殴られる、ここは地獄のウェイストランドかな   ID:RjNzYxOT Day:262 Good:6 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#337
名無し
いやだからターミナル英語化なんかしないって   ID:g2OTE0Nj Day:105 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#336
名無し
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:NmODUzMD Day:201 Good:0 Bad:6
  • Good
  • Bad
  • 4598
#335
名無し
#333
ターミナルがうまく日本語化できない場合はこっちを使え!と、その翻訳UPしてくれないかな
そのほうがここ見てる皆が幸せになると思うの   ID:cwZDhhNj Day:261 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#334
名無し
ターミナル英語化なんかしねーぞ?   ID:g2OTE0Nj Day:104 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#333
名無し
ターミナル内の文字が軒並み英語化されてしまったのでFO4Editでターミナル関連全部消すと元に戻りました。参考までに   ID:FiZGNiZj Day:3 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#332
名無し
このmodを入れると、Shake Downで所有権を持ってる居住地を選択するとクエストが始まらないバグが発生する
所有権を持っていない居住地は問題なくクエストが始まるので SKK Workshop Ownership Utilities を使って居住地をdisownしてからシャンクと話すと良い   ID:I5ZTMxMj Day:1219 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#331
名無し
追記:ベセスダ正式アカウント登録中の注意点
登録画面をGoogleの自動翻訳で変換しながら進んでいると、「秘密の質問」のところでテキストを打とうとするとなぜか画面を閉じてしまう
その場合は、一度翻訳を解除し英語でテキストを打てばいい
「秘密の質問」も入力しないと完全登録出来ない   ID:QxNTFiYz Day:24 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#330
名無し
備忘録(日本語化英語版で混じってしまう英語音声を切る方法)
・まずベセスダの完全なアカウントを作る(ゲーム本編のタイトル画面でアカウントを作った場合は使用したメールのアカウントボックスに来てるメールボックスを確認。メールを開きベセスダ本家のサイトに飛んで、アカウント名とかパスワードとかちゃんと決める。これで正式登録完了)
・本家サイトで「Bethesda.net Launcher」をインストール
・ランチャーを開いて左上の>>マークをクリック。CreationKitをインストールする
・CreatioKitを一度開いて閉じる(やらなくても大丈夫かも)
・\Steam\steamapps\common\Fallout 4\Tools内に同時インストールされたARCHIVE2を開く
・開いたウインドウに「Unofficial Fallout 4 Patch - Main.ba2」をドラッグ&ドロップ
・出てきたファイルの拡張子が「.fuz」のファイルをすべて削除。一個一個消すのは苦行先輩なのでクリックとシフトキーを使って複数回にわけて削除(Deleteキーを使うとファイルを消せる)
・左上の「File」アイコンから「Save」をクリック。終わり   ID:QxNTFiYz Day:24 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#329
名無し
#327
#328
そういう揶揄やめてもらえます?
#326
そのようなバグはNexusで報告したほうがよいかもしれませんね   ID:NmZTkyM2 Day:79 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#328
名無し
#326
arthmoorニキが以前キレてた対処法ですな   ID:UzMmRlZT Day:74 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#327
名無し
それバグなのか?   ID:Q1YzEzMD Day:74 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#326
名無し
現バージョンにおけるコルター戦のバグと、フジツボ罠のバグ(仕様変更?)に対処できたから報告

〇コルター戦バグ
コーラカー・アリーナのロッカールーム隣のジェネレーターからフュージョンコアを抜くと、コルターの無敵状態の解かれる時間が二秒ほどに縮まる

対処法:Archive2を使って「Unofficial Fallout 4 Patch - Main.ba2」から「DLC04MQ01GauntletQuestScript.psc / .pex」と「QF_DLC04MQ01Gauntlet_0100A549.psc / .pex」を消す
ロッカールームに入る直前のデータに適用して問題ないのを確認

〇フジツボ罠バグ(又は仕様変更)
作動した罠フジツボが発生させた放射線は通常数秒で消えるが、これがその場で永続するようになる

対処法:上記と同じ「Unofficial Fallout 4 Patch - Main.ba2」ファイルから「TrapBarnacle.psc / .pex」を取り除く
ただし、一度発生した放射線地帯はそのまま残ってしまう   ID:RiY2RjZT Day:289 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#325
名無しGood!
#305さんに感謝   ID:QxMjM3Zm Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#324
名無し
#323
人のコメントに便乗してる君もだいぶアレだよ   ID:cwNjE0Yj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#323
名無し
#321
そんなおかしな事にならないよ。
下の方も言ってるけど、xtranslator辞書構築ミスってるか、
翻訳時にIDと照らし合わせて確認してないせいだと。
英語が弱い以前に、ちょっとアレだね   ID:g5MmVkYj Day:601 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#322
名無し
#321
余計なお世話かもしれないけどtype(RACEのこと?)とかユニットのコアとかよくわからない独自用語で説明すると余計混乱を招くと思います
名称を参照してどうこうするMODは無くはないかもしれませんが基本的にIDを参照するので大丈夫だと思いますよ   ID:I4NGE1MT Day:235 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#321
名無し
なんだか下のコメント荒れてますね。

翻訳を適用しないと英語版(日本語化済み)であっても英語表記となりますので私のような英語の弱い方は翻訳を適用してください。

一方で翻訳を適用すると一部ユニットのコアとなる名称が日本語に変化するようです。
例えばコズワースやキュリーといった「Mr.handy」typeが「Mr.ハンディー」typeになります。普通にプレイする分には特に問題ありませんが、「Mr.handy」typeに変化を与えるModを適用した際、「Mr.ハンディー」typeは対象外になってしまう可能性があります。

Mod適用後20時間ほど遊びましたが上記の不具合以外に特筆すべき問題点は見つかりませんでした。   ID:NhZmI4ND Day:21 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#320
名無しGood!
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:djMzI2Ym Day:0 Good:0 Bad:6
  • Good
  • Bad
  • 4598
#319
名無し
#317
せっかくボランティアで翻訳しているのに難癖つけられてもね。
敷居の高いMODでもないんだが、アホには厳しいか   ID:g5MmVkYj Day:561 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#318
名無し
#317
最新modに#305誌の翻訳ファイルを使用しましたが100%翻訳されていました。
恐らくヒューマンエラーと思われます   ID:MzNzYwND Day:262 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#317
名無し
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:M2ZDAyZT Day:10 Good:0 Bad:6
  • Good
  • Bad
  • 4598
#316
名無し
これで改善されるバグはあるが、環境によってはコレでバグが起きるから合う人には合うけど合わん人には合わんのかもなあ。   ID:I3ZGRmZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#315
名無し
「進行不能バグ直ってないし何が変わったの?」とか断言するのはおまえのいう不具合報告()のつもりなんだろうが、おまえができないからってろくに検証もしないでmodのせいにすんなって。
コメ欄はほかの人が導入する際の参考にもなるんだからな。
IDコロコロ変えてほかのmodコメでも無礼な書き込みしてるっぽいけど、もうやめろよ?
というか不具合報告()のつもりなんだったらネクサスに書いて来い。   ID:FhY2IwMW Day:93 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#314
名無し
313ですがRailroad進行不能は雇用MOD関連のおま環でした。すまそ。
Unofficial Fallout 4 Patch - Main.ba2内のfuzファイル削除したら一部音声英語化も直りました。結果、英語版最新ver.→日本語化の自環境では問題ゼロでした。ありがとうございます。   ID:hhNjBjOD Day:110 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#313
名無し
60前後しかMOD入れてないけど一個も競合しなくて肩すかしw
でもRailroadの進行不能バグ直ってないし何が変わったの?って感じ   ID:Y2OGEwNW Day:103 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#312
名無し
#307
ライトにMODやるとかであればさ、大量のMODで安定を図る必要などないし、何を求めるかは人それぞれなんだから遊び方や個人の感想否定してイチャモンって決めてしまう方が短絡的かな。
参考になるかならないかは君じゃなく各々がそれぞれ異なる判断をするからね。   ID:BhZGVjZW Day:809 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#311
名無し
#310
同じ所でCTDしていないが自分もMod入れる度にCTDするたびBuffoutでこのModが出てくる。その場合入れたModを泣く泣く削除して回避している   ID:E4NjRhYz Day:25 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
作者(Unofficial Patch Project Team)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Unofficial Fallout 4 Patch画像
    =980 G=40
機械翻訳 説明引用 [原文]
「フォールアウト4のための包括的なバグ固定モッズ。非公式のフォールアウト4パッチ(別名UFO4P)の目標は、最終的には開発者が正式に解決していないFallout 4を持つすべてのバグ...」

Real Time Information!CLOSE
1664932682 1664807385 1664961307 none none
4598
▲ OPEN COMMENT