Fallout4 Mod データベース

 Unofficial Fallout 4 Patch [バグフィックス] ID:4598 Author:Unofficial Patch Project Team 2018-12-16 06:25 Version:2.0.6

RATE: =862 G=26 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [バグフィックス] [日本語化対応]
Unofficial Fallout 4 Patch Title画像

Unofficial Fallout 4 Patch

非公式の大型バグフィックスMOD。通称UFO4P。
公式では修正されていないバグを大量に修正します。

■対応バージョン
・対応本体バージョンはDESCに記載があります、基本的にUFO4P更新時点の最新Verが必要です
・6つ全てのDLCが必要です。
・日本語版の最新バージョンは 1.9.4 なのでそのままでは正常に動作しない可能性があります。(一部アイテム取得時にCTDするとの報告があります。コメント欄参照)

■ロードオーダー
Fallout4.esm
DLCRobot.esm
DLCworkshop01.esm
DLCCoast.esm
DLCWorkshop02.esm
DLCWorkshop03.esm
DLCNukaWorld.esm
DLCUltraHighResolution.esm (※)
Unofficial Fallout 4 Patch.esp
[残りのMOD]

(※)DLCUltraHighResolution.esmは必須DLCではありません。

■更新履歴
こちらから、どのバージョンでどのバグを修正したかを見ることができます。
https://afkmods.iguanadons.net/Unoffi…
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Unofficial Fallout 4 Patch画像1
Fallout4 Nexus, Unofficial Patch Project Team. 16 Dec 2018. Unofficial Fallout 4 Patch. 19 Apr 2016 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4598>.
2016-04-22 18:28:03 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 2.0.6
#168
名無しGood!
最近良く落ちるのはUFO4Pの競合の様な。
トリニティータワーの付近、室内に入ったあとの発砲直後。
稀に拠点で放置中も。
競合回避とMODも少量でやってるんだけどなぁ。   ID:JhZDQwOW Day:21 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#167
名無し
#166
ああ... 承認→商人   ID:g0Y2ZkMG Day:42 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#166
名無し
ざっと変更点見て記入
・アバナシーのクララベル(バラモン)がワークショップ対応
・コベナント関連(たくさん!)の不具合修正。クリア後のアイテム赤属性修正、タレットetc...
・LV4承認、スクライブとラリーが雇用後にフラッといなくなるのを修正。   ID:g0Y2ZkMG Day:42 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
 
▼ Version : 2.0.5b
#165
名無し
最近はコレを前提としたMODが少ないのか、どれかと競合してプレイ中に落ちやすい気がする。抜いたり入れたりして回避してます。   ID:NmOTEyMT Day:30 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#164
名無し
FarHarborのメインクエスト「Cleansing the Land」にて、
DiMAに対して「風力タービンの停止コード」についての選択肢が
出現しないというバグに遭遇したが、このMODを外したら解決した。
原因は分からず。   ID:RiYzhjNj Day:11 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#163
名無し
動力供給の~レジェ取得時に確定落ちしてたから調べに来たらコレだった。対処情報に感謝します   ID:VmMjVlNz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#162
名無し
#151様ありがとうございます
見逃していたようです   ID:NmMGE5OD Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#161
名無し
#160
#136   ID:hlYjA0OG Day:20 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#160
名無し
#133様差し支えなければどのように問題を解決したのか教えていただけないでしょうか 全く同じ問題に直面しております   ID:NmMGE5OD Day:5 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#159
TORI大好き侍Good!
翻訳本当にお疲れ様でした。<(_ _)>   ID:MzYjlmNW Day:65 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#158
名無し
ご存知の方も多いと思いますがVR版にぶちこむと111の回転扉が動かず脱出できなくなり詰むので注意です   ID:YwYzYyMG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#157
名無しGood!
スカイリムを3年やってそろそろ飽きたので、フォールアウト4をやり始めました。こっちの知識はまるでゼロだったんですが、やはりアンオフィシャルパッチは存在していた・・・!ありがたやありがたや・・・#154様、翻訳ありがとうございます(^^)
どこかに”これだけは絶対に外せないぜ!”的なフォールアウト4MOD紹介があれば嬉しいなぁ・・・。   ID:g3ZTJlMG Day:2 Good:0 Bad:5
  • Good
  • Bad
  • 4598
 
▼ Version : 2.0.5a
#156
名無しGood!
DLCが五つしかない場合は機能しないのかな??   ID:Q3YmQyZG Day:369 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
 
▼ Version : 2.0.5
#155
名無し
#154

早速の翻訳、ありがとうございます。   ID:U4OGUzMz Day:59 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#154
名無し
Translatorあてる際は「FormIDが一致」でお試しを。   ID:VmNzI4Nm Day:873 Good:9 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#153
名無しGood!
初めて更新内容見たけど、余りに膨大な量に目からウロコだね…
ベゼスダも彼らを見習って頑張ってほしいな   ID:BkNWUxNz Day:277 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#152
名無しGood!
久々に更新が来たな   ID:Q5ZjZiMz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
 
▼ Version : 2.0.4
#151
名無しGood!
このパッチ入れるとVault 81のTina De LucaっていうNPCが
いきなり仲間になったりしますか?
ログインしたらいきなり居住地移動の小窓が出てきて
誰だこいつって思ってました   ID:ZjZDBlNj Day:316 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#150
鶴屋
#132さんのスクリプトがどうしても使いこなせないので、力技でなんとかしてみました
1、まず普通に翻訳します
すると翻訳されない部分がでてきます

2、画面上部のフィルターで未翻訳部分だけを選択

3、すると未翻訳部分だけが画面に出ます

4、その状態でヒューリスティック翻訳(フィルタ部分だけにチェック)

5、一応使える範囲の翻訳ができます   ID:ZhZTY3NG Day:119 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#149
名無し
BOSクエスト「Tactical Thinking」を終了しても次クエスト「Spoils of War」が発生しなくて困っていたが、これ外したら上手く行った
どの項目が原因なのだろうか   ID:gwOTRjMm Day:35 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#148
名無し
その方法で合っていると思います。しかしxTranslatorで全て翻訳できないのは辛いですね…   ID:ZjZTUzND Day:93 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#147
名無し
#132さんの翻訳が上手くいかないというか具体的なやり方が分かりません。
「3. Messageタブにいくつか上書きに失敗した~」と書いてありますが、
手順2.を実行すると
“00056838 [COBJ] : Record "DESC" does not exist in master.”とか
“05003DE1 [QUST] : The number of "Stages" does not match. ("Log Entries",CNAM)”
など複数のログが出てききます。
これらの内具体的にどういったメッセージが上書きに失敗したオブジェクトのログになるんでしょうか。
フィーリングでFormIDで検索して出てきたオブジェクトの中でメインファイル側で日本語になっているけどUF4P側で日本語になっていない部分をメインファイルの日本語で上書きしていますが
このやり方で正しいのでしょうか?   ID:UyYjIxMW Day:35 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#146
#144
#145
私の環境でUFO4P(Ver.2.0.4)をもう一度入れなおしてxTranslatorで翻訳したところ確かにILSTRINGSが半分程度しか翻訳されませんね…
ただ、#132さんが作成したFO4Editを使ったスクリプトでの翻訳を使用すれば未翻訳部分が全て翻訳されたのでこちらを使用してみて下さい。
翻訳方法はそのファイル内にあるReadmeに書いてあります。   ID:ZjZTUzND Day:92 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#145
名無し
#144
ありがとうございます。
ただすべて上書きでやったり翻訳対象を切り替えたりして試してはみたのですがILSTRINGSなどが未翻訳部分が大量にでてしまいますね…
本体バージョンは1.10.89.0、UFO4Pは2.0.4でMO2環境でやってます。   ID:Y3NWQ1YW Day:4 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#144
名無し
#143さんxTranslatorで翻訳するときXMLインポートの時に「確認済みの文字列を除く」ではなく「全てを上書きする」で上書きしてみてください。
それでも翻訳されない場合は#132さんのFO4Editを使ったスクリプトでの翻訳を試してみてください。   ID:ZjZTUzND Day:91 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#143
名無し
なんか未翻訳のところが出てきてしまうんですけど翻訳方法間違えてるのでしょうか…   ID:Y3NWQ1YW Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#142
名無し
2.0.4のがなかったので2.0.3に追記で翻訳作った。おかしいところがあったらごめん   ID:I1OTU5N2 Day:208 Good:9 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#141
名無しGood!
良いゾこれ   ID:FiZmVhZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#140
名無しGood!
Good!   ID:MwMmIzOD Day:131 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#139
名無し
ワーク系DLC入れてなくても導入できる方法ありませんかね?( ˘•ω•˘ )   ID:U5YmUwNT Day:314 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#138
名無しGood!
ベッドのやつこれマジ?
未だにでてくるからすげぇわ 衝撃の事実がw   ID:UwMjBiMm Day:21 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#137
名無し
まだまだ修正箇所の量がこんなにあるとは・・・ざっと見てわかった範囲だけ抜粋

・レイルロードステルスボーイのアニメーション付与
・人造人間設定のNPCに正しく人造人間の部品を持たせる。
Wild Mutfruit Fixと同等の修正
Wild Razorgrain Fixと同等の修正
・居住地の原住民の事前割り当てベッドスクリプトの削除。これにより通常では幸福度が一定以上上がらなかったそうです。   ID:Y3NmI2YT Day:753 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
 
▼ Version : 2.0.3
#136
#134
恥ずかしながら『日本語版では正しく動作しない可能性がある』という注意事項を見落としていただけでした。

本体ファイルを英語版に差し替えて、字幕などのファイルを日本語版にする事で解決することができました。   ID:M4MGEzNG Day:559 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#135
名無し
#130さん 同じ症状でてます。どう解決されましたか?   ID:Q1YWU3ZT Day:430 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#134
#133
自己解決しました   ID:M4MGEzNG Day:549 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#133
名無し
このパッチ当てると伝説級の敵からシンス系のレジェンダリアーマーを入手した瞬間に確定でCTDするんですが、同じ症状になってる人います…?

パッチ以外入れてなくて、シンスアーマー以外は全く大丈夫なんですけど   ID:M4MGEzNG Day:549 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#132
名無しGood!
ヒューリスティック翻訳を使うと稀にゲームに支障があるレベルの誤訳をされるようなのでFO4Editを使って翻訳するスクリプトを書いてみました。スクリプトもzipに同梱しておいたので役に立てば幸いです。   ID:UwYmNhNT Day:63 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#131
名無し
#130さん、ありがとうございます!
無事に展開できました。   ID:hjYzM1MD Day:248 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#130
名無し
#129
#128は消してアーカイバ変えて圧縮しなおしたものに差し替えてみました
何が悪いんだろう…   ID:JhMjYzMW Day:6 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#129
名無し
#128さんの日本語化ファイル、展開できないです。
3回ほどDLし直したんですが、私だけでしょうか?   ID:hjYzM1MD Day:248 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#128
名無し
#117氏のだとどうやっても会話文の訳がめっちゃ歯抜けになったので↓の方のようにヒューリスティックと併用してみたxmlを試しにup   ID:JhMjYzMW Day:6 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#127
鶴屋
翻訳について報告です
自分はver最新の英語版を日本語化しているのですが、何故か#125氏と同じ現象で会話文が殆ど翻訳されませんでした
そこでヒューリスティック翻訳をした後に、#117氏の翻訳を入れてみたところ完璧に翻訳されました
参考までに!!
ちなみに文字化けに関してですが
「原文読み込みコード」を「1252」のままESP上書きしてませんか?
一度翻訳したESPを上書きし、再度開くと文字化けします
「原文読み込みコード」を「utf8」にしてからESP上書きしてください
すると文字化けは治るはずです
いっそ、MODを再インスコして未翻訳の状態から翻訳した方がいいかもしれませんね
長文で申し訳ありませんが参考になれば幸いです!!   ID:NkMTlhZD Day:43 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#126
名無し
説明文をアップデートしました。
UFO4Pは最新の Fallout4 本体バージョンのみサポートするというポリシーみたいです。

とはいえ、日本語版はアップデートが追いついてないので悩ましいとこですね。   ID:RmYTU3Zj Day:734 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#125
名無し
もしかしたらゲーム本体のバージョンが原因かもしれない。
こちらの説明文では「Fallout 4本体バージョン1.8.7.0以上が必要です」
と記載されてるけど
サイトの説明文では「Fallout 4パッチ1.10.64以上が必要です」と
書かれている。
実際私は日本版の1.9.40でプレイしているけど
所々翻訳されていないのがある。   ID:JmMzQwMj Day:43 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#124
名無し
一度すべて選択して右クリックの翻訳を破棄、翻訳ファイルを読み込んだときに「全て上書き」と「FormIDが一致」にチェックしてOK押してもだめですか?   ID:hlMjkzMD Day:35 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#123
名無し
#122
情報ありがとうございます、じゃあやっぱり私が何か間違ってるようで
なんだろ、ほかのModは問題なく翻訳できるのに
翻訳できてるテキストと出来てないテキストがあったり
ターミナルだけ激しく文字化けするのもよくわからない
まぁ手動コピペ翻訳が完了したのでまた起きたら考えますw   ID:I5NDBkOT Day:764 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#122
名無し
#117さんに上げていただいたファイルでxTranslator問題なく読み込めますね。
居住地関連のバグ、これで落ちつくといいなぁ   ID:IyODNmMW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#121
名無し
誰も何も言わないってことは私だけでしょうけど
うまく翻訳されないなあ
しょうがないからFO4EDITで手動コピペしてるけど地獄だこれw   ID:I5NDBkOT Day:764 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#120
素人OLGood!
わ~やったー!お疲れ様です ♡♡♡ チョコレートの代わりにWWW   ID:U1MTFmMz Day:227 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
#119
118
かぶってしまった…自分のは消しました。すみません。   ID:c3MWE2OD Day:69 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4598
Real Time Information!CLOSE
1545133574 1545131903 1545154330 none none
4598
▲ OPEN COMMENT