☆ Hilda Hughes - An Institute Story [クエスト] ID:22128 Author:Seddon4494 2017-10-19 05:00 Version:1.4
- RATE: ★=12 G=1 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [クエスト] [日本語化対応] [インスティチュート]
Hilda Hughes - An Institute Story
ヒルダ・ヒューズ:インスティテュートストーリー
ヒルダ・ヒューズのロボティクス部門にディレクターとして参加し、プロトタイプシンスのプロジェクトを調査する。
プレイヤーは調査の中でメモリーを辿る。そこで戦前の市民五人が戦後どのような運命を迎えたのかを体験する。
ロボティクス部門では多大な混乱があったようだ。
シンスが行方不明になるも、ヒルダはそれが生産ライン上のミスだとは認めなかった……。
MODの始め方
インスティテュートのロボティクス部門へ向かい、ヒルダ・ヒューズに話しかける。MODをロードする前に、ロボティクスのセルやインスティテュートのコンコースセルにいないことを確認して下さい。もしインスティテュートと敵対、もしくは破壊している場合はこのMODをプレイ出来ません。
MODのボリューム
5つのメインクエスト
6つのサイドクエスト
5つのミニクエスト
ミニクエストは各メモリ内の人々の運命を明らかにするもので、とても短いものです。
少なくとも1時間以上の体験となるでしょう。
統合されたストーリー
もしプレイヤーがメインストーリーを終わらせていない場合、ヒルダは端役で登場します。ヒルダに話しかけることで、インスティテュートのクエストを勧めることになります。さらに、ヒルダはインスティテュートの理事会に出席します。このことからもMODの進行に関してメインクエストの進行も必要になります。
既にクエストを終了している場合は問題なくMODをプレイ出来ます。
ゲームスクリプト自体には変更を加えていないのでその点は心配しないで下さい。
MODは徹底的にテストされているので、ストーリー上の問題は発生しません。
閲覧可能なメモリー
プレイヤーは5つのメモリーにアクセスし、5人の戦前の居住者の運命を目撃する。
調査
メモリーを観るだけでは無く、消えたシンスの行方を追わなくてはならない。
そして関係者と会話し、あなたが出来る限り最高の結果を導き出そう。
フルボイス
全ての会話は全てリップシンク、フルボイス済み。
プレイヤーキャラクターはゲーム内のダイアログを利用して会話する。
会話重視のクエスト
このMODで戦闘はほとんど無く、会話を重視して進行する。会話総数はおよそ1088、物語を読み解くために充分な文章がある。
新たなインスティテュート職員
それぞれの区画に新たなスタッフが追加され、それぞれがミニクエストを持っている。
新たなワークショップNPC
あなたの選択に応じて、2人のユニークワークショップNPCを雇える。どこにでも割り振ることが出来るが、店舗にアサインした場合、キャップを稼ぎはしてもそこから買い物は出来ない。ネタバレのため誰を雇えるかは秘密にしておこう。
互換性
このMODは、ロボティクスエリアを変更するMODとは互換性がありません。またコンコースに新たなドアを追加し、CITビルとハーバーマスターホテルに新たなアイテムを追加しています。また、インスティテュートを改造するMODがバグを起こすという報告がいくつか上がっています。
寄付
このMODのために寄付を可能にしていますが、強制ではありません。寄付に値すると保障もしません。寄付は将来のMODで声優を雇ったり、テクスチャやモデルアーティストを雇うために使用されます。2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERFallout4 Nexus, Seddon4494. 19 Oct 2017. Hilda Hughes - An Institute Story. 19 Feb 2017 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/22128>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.4#14名無し上げ直し ID:c5ZWZjZD Day:175 Good:0 Bad:0
- Good
- Bad
- 22128
#13名無しVISタグ用の翻訳ファイルをうp
VISタグ用の差分xmlファイルなので#9さんの翻訳xml適用後に続けて取り込めばok
すでに日本語翻訳済みespなら「FormIdが一致」を選ぶこと ID:c5ZWZjZD Day:175 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#12名無しGood!あ!一つだけ。
クエストの中でメモリー・デンに行くことになるが、私の環境だとインスから直接テレポートしてグッドネイバーに入ると確定でゲームが落ちた。でも一度サンクチュアリを経由してからグッドネイバーに行ったら起こらなかった。簡単なことだったよ。もし同じ問題が起こった人がいたら試してみて欲しい。 ID:M1NmYzOG Day:31 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#11名無しGood!面白かった!翻訳もほぼ完璧。ちょっと誤字とか接続詞のミスがあったけど気にならないレベル。自分で直して協力したいので少し調べながらやってみることにする。
少額だけど製作者に寄付することにしたよ。
翻訳者、あなたにもその半分寄付したいよ。感謝!アンタは最高!おつかれさま。
せっかくインスルートでクリアしたのに掘り下げが浅すぎて残念に思っていた私にはものすごく良かった。 ID:M1NmYzOG Day:31 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
▼ Version : 1.2#10名無し翻訳お疲れ様です。最初からやり直しているので、このMODで遊べるのはまだまだ先になりそうです。動画見る限りモロに自分の好みなので楽しみです。 ID:UzZmFkYT Day:366 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#9名無しオレはやるぜオレはやるぜそうかやるのかやるならやらねば
仮訳100%、I did it...! ID:E4NGNlZT Day:14 Good:9 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#8名無し#7名無し残り600行。短文の会話以外翻訳完了。 ID:E4NGNlZT Day:11 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#6名無し#5 翻訳者の宿命で、自身は楽しみが半減..よくわかります。その量はめげますよ。大義がないとやっとれませんわ。 ID:ZiZDg5NW Day:310 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#5名無し慰めの言葉はいらないが、こうやって定期的にAGEないとモチベーションが崩壊しちゃうナーバスなアタクシ。
ネタバレしたくってしょうがないんだぜ。 ID:E4NGNlZT Day:9 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#4名無し重複分省いたら残り千行くらいじゃネイノー
会話重視のMODは文章の接続で翻訳しがたいところもあるから許して欲しいんじゃネイノー
ピリオドの有る無しで文章の最後に句点を付けるかどうか決めてるんで嫌いな人は削除して欲しいんじゃネイノー
#2
David Hunter - A Brotherhood Storyは楽しむ人が多いから嬉しいんじゃネイノー ID:E4NGNlZT Day:7 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#3名無し#2 David Hunter - A Brotherhood Storyの翻訳の人ですね?お疲れさまです!あまり無理をなさらずに。こちらも別な翻訳に集中できます。 ID:Q3NDE2MT Day:307 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#2名無し区切り良いとこまで訳したらあげますん。 ID:E4NGNlZT Day:6 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
#1名無しDavid Hunter - A Brotherhood Storyの作者さんなので、個人的に外さないと確信あるが、やはり翻訳量が片手間で効かないのでウムム... ID:UzZjBjMT Day:307 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 22128
- 作者(Seddon4494)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
スポンサーリンク
スポンサーリンク