☆ Extra Icons for FIS [インターフェース] ID:68889 Author:Dielllo 2024-02-26 06:27 Version:v1.6
- RATE: ★=47 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [インターフェース] [HUD] [アイコン] [FallUI] [日本語化対応]
Extra Icons for FIS
FIS - The NEW FallUI Item Sorter 環境用の、クラフト材料のアイコンとタグを追加します。
▼必須MOD
・FIS - The NEW FallUI Item Sorter
・FallUI - Icon Library2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERFallout4 Nexus, Dielllo. 26 Feb 2024. Extra Icons for FIS. 17 Feb 2023 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/68889>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : v1.6#8名無し更新を重ねる毎に表示されるアイコンと箇所が増えていますが、その分競合箇所も増えており、UFO4PやCFM、WMFなどの修正MODの変更点を多数上書きしてしまいます。
FO4Editでのパッチ作業に慣れた人向け。 ID:QwMDBiNj Day:8 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 68889
#7名無し遅くなり申し訳ありません。V1.6の日本語訳ファイルを作成しましたので、こちらにUP致します。
今回も新規追加箇所の翻訳を行いました。INNR項目を中心に、かなりの量がございます。また並行して、引き続き誤字脱字や他のMODと翻訳が異なる箇所等の修正を行いました。極力合わせるようにいたしましたが、自環境での内容を元にしております都合上、他のMODの日本語訳や構築環境によって、語句や表示形式等が大きく異なる可能性がございます。(句読点の有無や武器名、パーツ名の表記形式等)
名称や表記がどうしても気になる方、「他の方の形式の方が良い」という方は、大変誠に申し訳ございませんが、各自で修正をお願い致します。
なお、KYWD項目と[]内の語句は分類の都合上、わざと原語のままとなっております。悪しからずご了承ください。 ID:IyNTgwNG Day:345 Good:8 Bad:0- Good
- Bad
- 68889
▼ Version : 1.5#6名無し。V1.5の日本語訳ファイルを作成しましたのでUP致します。
今回も新規追加箇所の翻訳を行いました。並行して、引き続き誤字脱字や他のMODと翻訳が異なる箇所等の修正を僅かながら行いました。そのため、他のMODの日本語訳や構築環境によっては、語句や表示形式等が異なる可能性があります。表記がどうしても気になる方や何れか統一したい方は、大変申し訳ありませんが各自で修正をお願い致します。
なお、[]内の語句は分類の都合上、わざと原語のままとなっております。悪しからずご了承ください。 ID:IyNTgwNG Day:175 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 68889
▼ Version : 1.4#5名無しいつも遅くなり申し訳ありません。V1.4の日本語訳ファイルが完成しましたのでUPしておきます。
今回も新規追加箇所の翻訳と修正等を行いました。今回も引き続き、誤字脱字や他のMODと翻訳が異なる箇所等の修正を行いました。そのため、前Ver含め、他のMODの日本語訳や構築環境によっては、語句や表示形式等が異なる可能性があります。表記がどうしても気になる方や何れか統一したい方は、大変申し訳ありませんが各自で修正をお願いします。
なお、[]内の語句は分類の都合上、わざと原語のままにしています。悪しからずご了承ください。 ID:JiOTlkYT Day:96 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 68889
▼ Version : 1.3#4名無し少々遅くなりましたが、V1.3の日本語訳ファイルが完成しましたのでUPしておきます。
新規追加箇所の翻訳と修正等を行いました。今回、誤字脱字や機械翻訳によ等による翻訳みす、他のMODと翻訳が異なる箇所等の修正を行いました。そのため、他のMODの日本語訳や使用MOD等により、語句や表示形式が異なる可能性がございます。どうしても気になる方やどちらかに統一したい方は、誠に恐れ入りますが各自で修正をお願いします。
なお、[]内の語句はわざと原語のままにしています。悪しからずご了承ください。 ID:JiOTlkYT Day:34 Good:4 Bad:0- Good
- Bad
- 68889
▼ Version : 1.2#3名無しV1.2の日本語訳ファイルを作成しましたのでUPしておきます。
新規追加箇所の翻訳と修正を行いました。もしかしたら、自動翻訳で翻訳されるかもしれません。自動翻訳で翻訳されない方は、宜しければこちらを試してみてください。もし他のMODの日本語訳や使用MOD等により、語句や表示形式が異なる場合、どうしても気になる方やどちらかに統一したい方は、誠に恐れ入りますが各自で修正をお願いします。
また[]内の語句はわざと原語のままにしています。悪しからずご了承ください。 ID:JiOTlkYT Day:0 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 68889
▼ Version : 1.1#2名無し前回に引き続き、V1.1の日本語訳ファイルを作成してみましたのでUPしておきます。
新規追加箇所の翻訳と、他のMODと異なるキーワードの修正等行いました。修正に関しては、私のMOD構成に合わせて独自翻訳での修正となる都合上、他のMODの日本語訳や使用MODによっては語句が異なってしまう可能性がございます。どうしても気になる方やどちらかに統一したい方は、誠に恐れ入りますが各自で修正をお願いいたします。
また今回も[]内の語句はわざと原語のままにしています。日本語名でのソートを使用されている方はには申し訳ありませんが、悪しからずご了承ください。 ID:JiOTlkYT Day:147 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 68889
▼ Version : 1.0#1名無し取り急ぎ、V1.0の日本語訳ファイルを作成してみましたので、ここにUPしておきます。
スクラップ名は一通り日本語に翻訳しましたが、[]内の語句はわざと原語のままにしています。日本語名でソートを使用されている方には大変申し訳ありませんが、できましたら各自で修正をお願いします。
(今回は「日本語のキーワードでソートする」用の翻訳ファイルは作成しておりません。悪しからずご了承ください) ID:JiOTlkYT Day:142 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 68889
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「m8r98a4f2によって作成された素晴らしいFISモッズの追加アイコン」
スポンサーリンク
スポンサーリンク