Fallout4 Mod データベース

 Better Mod Descriptions [インターフェース] ID:4760 Author:Takaru Minari 2016-05-27 08:31 Version:2.1

RATE: =20 G=14 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [モジュール] [クラフト] [日本語化対応]
Better Mod Descriptions Title画像

Better Mod Descriptions

ワークベンチなどのクラフト(改造)時、
Better等で明言されていなかった性能向上を%表示で詳細にわかるようになります。

通常版、情報量を抑えたLite版から選べます。

画像1 - 通常版
画像2 - Lite版
画像3 - バニラ

詳細はDescriptionをご確認下さい。

防具版も統合されました。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Better Mod Descriptions画像1
  • Better Mod Descriptions画像2
  • Better Mod Descriptions画像3
Fallout4 Nexus, Takaru Minari. 27 May 2016. Better Mod Descriptions. 6 Dec 2015 <https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4760>.
2015-12-11 21:07:50 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 2.1
#46
名無し
有用だけど装備Modをいじる系ゲームModと激しく競合したから一緒に入れっぱなしにするのは難しい。
装備いじりたいときだけ入れるとか。
あるいは頑張って競合調整する。   ID:Y2MTRlMj Day:3 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#45
名無し
これ説明文そのまま書き換えてるだけかぁ
Fo4editでバランス調整しまくってる人には使えないね   ID:AzMmFmNz Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#44
名無しGood!
先達の成果を元に、通常版の未訳部分とDLC(Automatron&Far Harbor)の翻訳を加えました。その他のMODは使用していません。表記ブレがあったらすいません。   ID:E3NThlOD Day:22 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#43
名無しGood!
1400行を訳した猛者多すぎ...。感服
にしてもこれは良いmodだなぁ   ID:ViNjhkZm Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#42
カジートにゃーGood!
BetterModDescriptionsAE
BetterModDescriptionsCAS
BetterModDescriptionsCWMR

先達の成果をお借りしました。   ID:diOWU2Mj Day:95 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#41
名無しGood!
通常版とLite版の翻訳ファイルを一緒に同梱しました。

Lite版は#28さんのを使用して追加で翻訳してたんですが、膨大すぎて途中で飽きちゃった・・・メモ帳に単語を書きこんだものを一緒に入れてるのでそれで地道にコピペで翻訳できます・・・ユルシテクダサイ。   ID:hlMjkzMD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#40
名無しGood!
翻訳しました。
#30さんのって、非公認のespの配布っぽいんですが大丈夫なんでしょうか?   ID:hlMjkzMD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#39
名無し
仕方のないことだが、パッチが多すぎてespがすぐに上限に達する……
マージできたりするのかな?   ID:ViYWM5Mj Day:16 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#38
名無しGood!
俺、これのおかげで短スコープ付けるとAP消費が30%増えるのを知って、
接近戦用のライフルからスコープ外したよ。   ID:g4YWU3NT Day:254 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#37
名無し
#36
これ翻訳されてるESPとオリジナルのESPで全然行数違うけど平気なのコレ?   ID:NkOWE3Yz Day:351 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#36
名無しGood!
日本語化ファイルのESPの名前をBetterModDescriptionsして、MODのespファイルを上書してやればok   ID:ZlZDAwYj Day:68 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#35
名無し
それよりもESP上げるとか作者に了解取ってるのかな?非公式ってのが気になる
あと2番目の翻訳ファイルは失敗してるやつだな、Sourceまで日本語だ   ID:QyMjU2Yj Day:189 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#34
名無し
翻訳の仕方が間違ってるか銃弾を改変するmodを未翻訳のまま入れてるか両方か好きなの選べ   ID:dlOTNmYz Day:210 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#33
名無し
>>追記上の画像で言うならMODでやってます   ID:gzN2E4ZD Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#32
名無し
何やっても弾の種類は英語だし、00%上がるよっていうのも英語だし、
誰か詳しいやりかた教えてくささいー。#28のファイルもDLしたんだけど、効果なしでした   ID:gzN2E4ZD Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#31
名無しGood!
#30 最高だ!ありがとう!!   ID:NjMzA0Nz Day:101 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#30
名無し
非公式ヌカ・ワールド用日本語版ESP

詳細な記述の追加以外でNIRAレッグとスペースセントリーレッグの+200総重量の効果がマイナスになっていたので直しておきました。   ID:k5MGQ5N2 Day:267 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#29
名無し
一番最新の日本語化 Version 2.1cはTWMM(The Weapon Mods Mod)用のものみたい。本体を翻訳したい方は真ん中の#28のファイルをダウンロードしよう   ID:JiMmM1Zj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#28
名無し
クッソ適当翻訳どうぞ(未訳あり)   ID:M5MTM0MG Day:53 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#27
名無し
誰か消したのかい?
2.0翻訳データは4/7にダウンロードさせてもらっているが
ちなみに、2.1よりFar harborのモジュール説明が追加された   ID:VjYTBmNW Day:38 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#26
名無し
嘘はよくないなあ   ID:M5MTM0MG Day:52 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
 
▼ Version : 2.0
#25
名無し
うん。1.2しかないし、一番新しいやつでも1月31日のアップロードになっている。   ID:MwYmRmOG Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#24
名無し
1.2cしかなくないか   ID:Y4NjIwMj Day:154 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#23
名無し
説明欄の下、小さな画像の上に日本語化ファイルがあるじゃろ
右のDOWNLOADを押しなされ   ID:k1Y2JjND Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#22
名無し
どこにあげてあるの?   ID:MwYmRmOG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#21
名無し
2.0翻訳ありがとうございます

ただ過去の翻訳は日本語版バニラに準じてないものもあるので気にする方は確認しながらの導入をおすすめします   ID:Y4MzhkZj Day:126 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#20
名無しGood!
下記espの日本語化。
今まで日本語化して下さった方の財産を元にv2.0版を作成。
MOD間で名称が変わっている部分が稀にありますがご了承下さいませ。

BetterModDescriptions
BetterModDescriptionsAE
BetterModDescriptionsLM2LMSurvival
BetterModDescriptionsLMSurvival
BetterModDescriptionsTWMM
BetterModDescriptionsWBO   ID:VjNzMxMW Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
 
▼ Version : 1.2d
#19
名無しGood!
地味にメインファイルのバージョンが上がってるね(1.2d)
一貫性を出す為に一部のMODの説明文を微調整したとか
DLCはまだだけど近い内に対応するみたいね   ID:Y3YzgxYm Day:77 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
 
▼ Version : 1.2c
#18
名無し
オプションのExtended weapon modsの翻訳です。   ID:BkMzFhMW Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#17
名無し
#15の誤訳修正です。   ID:BkMzFhMW Day:19 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#16
名無し
前回(#12)からさらに修正したものです。詳細はtxtで。
自分で見た限りだとようやく完成したと言えそうなので、この更新で最後になると思います。(防具の方も大丈夫そうですね)
度々の更新、お手数をお掛けしました。
旧翻訳ファイルは利用者の混乱回避の為、削除させて頂きます。   ID:lmY2ExMz Day:34 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#15
名無し
オプションのCut Weapon Mods Restoredの翻訳です。
翻訳はBWMDやCWMRの翻訳に準拠しています。   ID:BkMzFhMW Day:12 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#14
#13
オプションのThe Weapon Mods ModのMainのみの翻訳です。
versionにTWMNをつけ忘れたので再アップしました。   ID:U4MjU1ZD Day:60 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#13
名無し
オプションのThe Weapon Mods ModのMainのみの翻訳です。
表記は#5さんのものを参考にさせていただきました。   ID:U4MjU1ZD Day:60 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#12
名無し
前回(#5)のものを修正したものに加えてWeapon Balance Overhaul(WBO)とLegendary Modification(LM)のパッチ用の翻訳ファイルを同梱。
LMの翻訳ファイルについて、txtファイルにも記載しましたが、難易度が違っていても関係無く使用出来ます。

#7さんの指摘点ですが、該当文は既に訳されていたのでよく分かりませんでした。他のMODで変更されていそうであれば、そのあたりも確認してみてください。

前回ファイルを使用した方向けの話ですが、レジェンダリー効果の「ジャンキーの」について、#5ファイルで訳した「禁断症状が多ければ多いほど与ダメージが最大+15%上昇する」は間違いで、正しくは「禁断症状1つにつき、与えるダメージが15%づつ増加する」です。誤認を招いてしまい、申し訳ありませんでした。   ID:lmY2ExMz Day:20 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#11
名無し
このModは数値の表示を行うだけではなく、実際に数値を設定しているので他の武器変更Modと干渉します。他の武器変更Modより上に読み込むようにすれば良いです。   ID:U3OWFjYj Day:26 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#10
名無し
なんてありがたい事か!
日本語化感謝してもしきれません   ID:Y4YTQyY2 Day:1 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#9
名無しGood!
#8です、度重ね申し訳有りません、自己解決しました
日本語翻訳本当にありがとうございます、助かります   ID:Y2YTM0M2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#8
名無し
ごめんなさい、この日本語訳のxmlファイルはどこに入れればよいのでしょうか…   ID:Y2YTM0M2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#7
名無しGood!
レジェンダリー効果の方も訳されていたので非常にありがたいです!
(「スーパーミュータントに与えるダメージが50%増加」のみが抜けてた模様でした)   ID:Q2Y2NjZm Day:26 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#6
名無しGood!
まだ完璧ではないかもしれませんが日本語訳非常にありがたいです。   ID:Q2Y2NjZm Day:26 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#5
名無しGood!
日本語化は通常版のみです。大雑把に何度か確認したので大丈夫だとは思いますが、量が膨大ゆえにすべてを完璧に確認出来ていません。また、訳のみではごちゃごちゃで大変見づらかった為、間に区切りを入れています。それでもよろしければどうぞ。   ID:lmY2ExMz Day:0 Good:7 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
 
▼ Version : 1.1f
#4
名無しGood!
改造MODを付けかえる時にどのような効果が付くかどの効果が減退するか一目でわかるので必須MODですね!   ID:Q2Y2NjZm Day:17 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#3
名無しGood!
VATS主体だったので、マジ助かる   ID:YxNzMzYz Day:13 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#2
名無しGood!
素晴らしい!   ID:Q2Y2NjZm Day:17 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
#1
名無しGood!
これは素晴らしい
Lite版でも十分かも   ID:EzZWQyZT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 4760
作者(Takaru Minari)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Reduced Energy Recoil画像
    =58 G=2
  • Better Mod Descriptions画像
    =20 G=14
機械翻訳 説明引用 [原文]
「DESCRIPTIONUpdate v2.0 (06.04.2016): 計画が一緒に来るとき、私はそれを愛する。または 2 つのモッズが一緒に来るとき。良い武器 Mod の説明は...」
Real Time Information!CLOSE
1713570160 1713502394 1713572109 none none
4760
▲ OPEN COMMENT