▼ Version : 2.2.1
| |
#75 名無しGood! |
2024年11月現在 FallUI - HUD、 FallUI - Icon Library、 FIS - The NEW FallUI Item Sorter、 FallUI - Inventory 一気に入れてみたけど、「warning: Language couldn't detected! using fallback en.」のエラーメッセージや、MAP画面の可動域不具合とか何も発生しないんだが・・・。 PIPーBOYの高解像度化もiniファイルいじらないで勝手になってるし・・・なんか拍子抜け! ビビって入れてなかった俺みたいな人はとっとと導入しよう! ID:AxOGIxNG Day:6 Good:0 Bad:0
|
#74 名無し |
NexusのFallUI - Mapのコメントからの引用です。 Fallout4Prefs.iniに追記 [Display] uPipboyTargetHeight=1400 uPipboyTargetWidth=1752 Fallout4Custom.iniに追記 [Pipboy] uPipboyConstraintWidth=1450 uPipboyConstraintWidth_PowerArmor=1110 uPipboyConstraintHeight=865 uPipboyConstraintHeight_PowerArmor=635 uPipboyConstraintTLX_PowerArmor=320 uPipboyConstraintTLX=150 uPipboyConstraintTLY=190 uPipboyConstraintTLY_PowerArmor=320 うちの環境ではこの設定で高解像度時のマップの左上の範囲しか動かせないのが解消しました。 ID:M3MjJhNT Day:8 Good:0 Bad:0
|
#73 名無し |
NEXUSでも説明されているゲームパッド使用時の高解像度変更の注意事項を追記しました。 自分はこの仕様をしらずにかなり悩まされました… ID:RjMzU3MW Day:10 Good:0 Bad:0
|
#72 名無し |
他MODとかも含めるとタグ付けとかソート周りが煩雑になるからソーティング関係だけ抜いてシリーズ使ってるけど 単純にUI見やすくなるだけでだいぶ良いな…って感じ ID:FlN2EyNG Day:63 Good:0 Bad:0
|
#71 名無しGood! |
とても素晴らしいmodですが、MCM上は翻訳が適用されていても 「warning: Language couldn't detected! using fallback en.」のエラーメッセージがおま環だとFALLUIシリーズでだけでてしまいました。 日本語化が影響しているのは明らかなんだけど、 ・再インストールして優先度を最高にする ・hudmenu.swfをfall HDのみに ・日本語フォントを無効化する ・Fallout4.iniのsetlanguageがenになっていることを確認 ・読み込んでいるMCM_{$set language.txt}をconfin.jsonを編集して直接指定する と思いつく限りの対処法を行ったがいずれも効果なしでしエラーメッセージの表示を無効化するやり方はないものだろうか…。 ID:Y3NzZiZD Day:460 Good:1 Bad:0
|
#70 名無し |
#69 Alternative Japanese Fontなどでhudmenu.swfが競合してるとかではないでしょうか? ID:I2MTJiY2 Day:1305 Good:0 Bad:0
|
#69 名無し |
問題なく使えているのですが過去コメントにもあるwarning couldn't detected! using fallback en.の表示が出てしまうのが気になります。
ID:JlMTE2Mz Day:17 Good:0 Bad:0
|
#68 名無し |
色が薄くなって見えなくなるから他のHUDMODの方が使いやすいかな 色々変えれる分かえって使い辛くなってる ID:Y0N2YwNW Day:1 Good:0 Bad:0
|
#67 名無し |
#66 ありがとうございます!できました!これでもやもやせずプレイできます!直接INIいじってもできなかったのでずっと悩んでいました…助かりました! ID:U3M2Y5ZT Day:1621 Good:0 Bad:0
|
#66 名無し |
|
#65 名無しGood! |
#64 ありがとうございます! できました! しかしアイテムを入れるキーの表示はEのままFで機能しています。 見栄えは悪いのもう少し模索してみます!ありがとうございます! ID:U3M2Y5ZT Day:1621 Good:0 Bad:0
|
#64 名無し |
#63 検索キーを変更はMCMでできますよん MCM > Listsにある Enable search featureがONになっていれば検索キーの変更のオプションが出ます。 (日本語化済みだと「リスト > 検索機能を有効にする」) アイテムの出し入れはFO4本体の設定ですね。アクティベート(デフォルトE)が出し入れになります。 ID:I2MTJiY2 Day:1205 Good:0 Bad:0
|
#63 名無し |
アイテムの出し入れキーをF検索キーを別のキーにン=変更する方法ってありますか?キーバインドの再設定のやり方がわかりません。
ID:U3M2Y5ZT Day:1621 Good:0 Bad:0
|
#62 54 |
すみません、最近FO4から離れておりましたのでこちら気づくの遅くなりました。 ご不快な思いをさせる物言いとなり皆様には申し訳ないです。 冷静になって考えてみると、#52さんについてはそれ単独では特にゴネとは感じなかったので#52(#58)さんについては100%私に非がありました。 重ね重ね申し訳ありません。 以下、あまり申し訳なく思ってない気持ち。 正直#53がなければそこまで鼻につくことはなかったんじゃないか(なので#52さんについては完全に巻き込んでしまった形になり弁解の余地もない)と思うのと、 それでもなお別に#53も乞食だとまでは思ってないので「何も言わず待ってろ」という気持ちはさすがになかったかなぁと。 どちらかと言えば#53に対しては「#51さん本人でなくても私でもできたんだから、指摘する暇があったらやってくれよ」という気持ちの方が大きかったかなと。 ID:I2MTJiY2 Day:1202 Good:0 Bad:0
|
#61 名無し |
高解像度化は必須かな? パワーアーマー着用してpipboy開くと解像度低すぎて読めなくなる ID:gzOGE1Nz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#60 名無し |
有志が努力して翻訳してくれているわけだから #54が勘違いしたわけじゃなく、あげると言いつつミスであげられていないからといって、それを翻訳の結果だけ受け取る外野が指摘してねだる事自体が鼻についたんじゃないかな。 ミスで上げられてないなら黙って本人が自分で気づいてあげて来るまで何も言わずただ待ってろ と思ったのだと思う ID:Y4MGM1NT Day:26 Good:0 Bad:0
|
#59 名無し |
一定期間を過ぎたため削除 削除されています。
ID:MyNjAyOT Day:41 Good:6 Bad:12
|
#58 #52 |
|
#57 #51 |
|
#56 名無し |
|
#55 名無しGood! |
#54 時間の都合上途中で自力翻訳を放棄してたので大変助かりました。ありがとうございます。 好意的に解釈すれば書き方の問題(情報提供のつもり)かも知れないけど、ぱっと見で上から目線の乞食に見えるコメントはちょっとねぇ…。 ID:MwMWRiNW Day:826 Good:0 Bad:0
|
#54 名無し |
一定期間を過ぎたため削除 削除されています。
ID:ZjNzcxMW Day:1079 Good:6 Bad:12
|
#53 名無し |
今はもう2.2.1になってる
ID:ZjMWVjN2 Day:15 Good:0 Bad:0
|
#52 名無し |
|
▼ Version : 2.2
| |
#51 名無し |
V2.2のMCM部分の日本語化ファイルをUPします。 今回の翻訳はMCM項目の新規未訳部分の翻訳のみになります。(Interfaceファイルは変更ありません) おまけフォルダ内の翻訳ファイルはOptionalフォルダ内にあるespファイルのものですが、翻訳箇所はMODの説明文のみになります。そのため、多くの方にとっては本当に「おまけ」になるかと思います。特に必要ないかもしれませんが、気になる方はよろしければ使用してみてください。 (一部フォント名等翻訳が気になる方や「英語名の方が良い」という方は、大変申し訳ありませんが各自で翻訳または修正をどうかお願いします) ID:EyMWZiM2 Day:29 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 2.1.1
| |
#50 名無し |
タグ付けされないエラーの原因はこれかもしれません。 tagConfiguration File not available: DEF_CONF/DEF_INV_TAGS.xmlw(Worker) FALLUI itemsorter proを導入したらアイコン化されました!が、原因がわからないの気持ち悪いですね… タグを認識するためのファイルが無いよ!ってエラーですかねこれ ID:ZiMDI4Y2 Day:3 Good:0 Bad:0
|
#49 名無し |
最低環境でもアイコン化だけされません。 お手上げだ・・・ ID:ZiMDI4Y2 Day:4 Good:0 Bad:0
|
#48 名無し |
#45 そうんなんですね、昨日本体のインストールからやり直して導入しましたがやはりダメでした。 翻訳の過程でミスしてる可能性があると思うのでもう一度ご指摘の通り再構築してみます。 ID:I3NDc0ZW Day:2 Good:0 Bad:0
|
#47 名無し |
|
#46 名無し |
追加です。 language couldn't detected! using fallback en. mcmにて上記が表示されているので言語を読み取れていないようです。 ID:ZiMDI4Y2 Day:1 Good:0 Bad:0
|
#45 名無し |
アイコン化がされないです… complexでタグ付けして、アイテム名には[junk]等のタグが付いてます fallui falluihd r8m98 iconliblary を導入してます。 ID:ZiMDI4Y2 Day:0 Good:0 Bad:0
|
#44 名無し |
|
#43 名無し |
MO2を使用しています。 導入時にFOMODの設定内にある Default settingsのチェック欄にて 【For MO2 users: Select merge in last installation dialog to keep your settings file. (You also need to NOT select this option)】 という説明文があるのですが、翻訳してみたものの内容を理解出来ません。 ①MO2を使用しているならチェックを入れなくて良いのか ②何かしら設定を行った上でチェックを入れないのか ③チェックは入れたままで良いのか 3つのうち回答をもらえればと思います。 もし良ければ、②の場合はどうすれば良いのか教えてもらえるとありがたいです。 ID:ZkNTA5Mj Day:2 Good:0 Bad:0
|
#42 名無し |
FallUI inventory + FallUI - Icon Library の組み合わせだとアイコンのカラー化だけ出来ませんでした。 FIS - The NEW FallUI Item Sorter を追加するとカラー化しました。 ID:ViZTIzZW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#41 名無しGood! |
めっちゃ見やすくてありがたい
ID:NjYWJlMT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#40 名無し |
V2.1のMCM部分の日本語化ファイルをUPします。 今回の翻訳はInterface部分の新規未訳部分の翻訳のみで2か所のみになります。V2.0.1の日本語訳ファイルをご使用の方は、もしかしたら翻訳の必要はないかもしれません。(MCMファイルは変更ありません) 一部フォント名等翻訳が気になる方は、大変申し訳ありませんが各自で翻訳・修正をお願いします。 ID:ZkOGRkMD Day:146 Good:2 Bad:0
|
▼ Version : 2.0.1
| |
#39 名無し |
V2.0.1のMCM部分の日本語化ファイルをUPします。 今回の翻訳はMCM部分の新規未訳部分の翻訳のみですが、念のためInterfaceの日本語訳ファイルもまとめてUPしています。(Interfaceファイルには変更ありません) また今回も表示フォント名等、一部わざと原語のままにしている個所があります。どうしても気になる方は、申し訳ありませんが各自で修正をお願いします。 なお、書庫ファイル内のtxtファイルは『en、jpともに日本語翻訳済ファイルです』。今回はバックアップファイルはありませんのでご注意ください。 ID:ZkOGRkMD Day:130 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 2.0
| |
#38 名無し |
遅くなりましたがV2.2.0のMCM部分の日本語化ファイルをUPします。 今回のファイルもあくまでMCMメニュー部分のみで、タグ等の翻訳ファイルはありません。 今回も表示フォント名等、一部原語のままにしている個所があります。また一か所どうしても翻訳できない箇所があり、その箇所のみ英語のままになっています。(config.jsonのみ記載、txtファイルには該当箇所無し) どうしても気になる方は、申し訳ありませんが各自で修正されるか、次回Verupまでお待ちください。 なお、書庫ファイル内のtxtファイルは『en、jpともに日本語翻訳済ファイルです』(enファイルは日本語訳英語版を使用される方向け)。「バックアップ用」フォルダに英語版のenファイルを同梱しましたので、項目名は英語にしたい方やうっかり上書きされた方でバックアップを取っていない方は、こちらを使用してみてください。 ID:ZkOGRkMD Day:122 Good:5 Bad:0
|
▼ Version : 1.13.3
| |
#37 名無し |
FallUIシリーズは、いつかのアップデートから翻訳はTranslationフォルダ内のtxtファイルでやるように変更になってたはず…(例外もアリ) 現状、.jsonファイルは翻訳する単語を指定するためのファイルになっているので、それを訳すと動作しないかも。 [翻訳方法] Data\Interface\FallUI\Translation\MCMConfig_en.txtまたは Data\Interface\FallUI\Translation\MCMConfig_jp.txt の場所にあるtxtファイルを、同名の翻訳済ファイルで上書き。 #35氏のファイルも問題なく翻訳かつファイル構造まで再現してくれているので、 そのままMODとしてインストールしてFallUI下に配置しても日本語化されます。Good Job! ID:kyNzNmNj Day:242 Good:3 Bad:0
|
#36 名無し |
#35のファイルを使用するとMCMメニューで100%落ちるようになります jsonファイルを戻すと問題無いのでどこか変なところまで訳してしまっているのでは・・・ ID:M1ZDUzZT Day:2 Good:0 Bad:0
|
#35 名無し |
今更かもしれませんがV1.13.3のMCM部分の日本語化ファイルをUPします。 このファイルはあくまでMCMメニュー部分のみで、タグ等の翻訳ファイルはありません。 過去に翻訳された方とは別の翻訳ですので、一部内容や語句など異なるかもしれません。また表示フォント名等、一部原語のままにしている個所もあります。気になる方は申し訳ありませんが、各自で修正をお願いします。 ID:AwMDdhNG Day:8 Good:3 Bad:0
|
#34 名無しGood! |
#31 このMODを入れるとpipboy画面のフレームレートが上限解放されるようで60fps以上でているのが原因と思われます。 High FPS Physics FixにFallUIのこの問題に対するオプションがあります ID:k3NmYxYz Day:0 Good:1 Bad:0
|
#33 名無し |
#32 実はその情報、インストール時の設定導入時にもきっちり記載されてる それでも使用する場合の方法も記載されてた(DeepLで直訳したもののコピペ) 1) ゲームパッドを無効にします。2) TABキーでPipboyを開きます 3) ゲームパッドを起動します ID:JjNDcyNG Day:0 Good:0 Bad:0
|
#32 名無し |
説明欄に記載されている [Display] uPipboyTargetHeight=1400 uPipboyTargetWidth=1752 の設定なのですが、この設定を行うとゲームパッドの使用やその他導入MOD次第によっては、Map画面でカーソルが上の方でデフォルトになってしまい、上手くスクロールできなくなる可能性があります。 海外でも同様の報告が多数あります。 Map画面でカーソルの位置がずれてしまい上手くスクロールできなくなった時はuPipboyTargetHeight=700、uPipboyTargetWidth=876のデフォルトの設定に戻した方がいいです。 ID:MzYzA1Nj Day:0 Good:3 Bad:0
|
#31 名無し |
これ入れるとpipboyの画面のボルトボーイがやたら早歩きになるんだけど
ID:EyNzBmYj Day:1010 Good:0 Bad:0
|
#30 名無しGood! |
>28 PC版であれば、インベントリ画面(pipboyや売買時のやつ)でソートしたい項目部分をクリックすればOK。例えば重さならwtをクリック。 ID:BiYzRhYT Day:0 Good:1 Bad:0
|
#29 名無しGood! |
>#16 書き込んでくださり、ありがとうございます。 同じ原因で同じ現象が発生し、同じように対応したら直りました。 他にも競合しているファイルがたくさんあるのを見つけて憂鬱になりましたが、困ってはいないので見なかったことにしました。 ID:Q3ODc2NW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#28 名無しGood! |
FallUIを入れて便利に使ってるのですが、バニラの時のアイテムソート、重さ、価値、名前で順番を変える機能は使えないのでしょうか? 重さでソートできないと地味に不便なのですが。 ID:hiNjUwYT Day:13 Good:0 Bad:0
|
#27 名無しGood! |
すいません、推奨の・Quests Tags - Factions and radiants and moreのUF4P用のパッチが、FallUI - InventoryのUF4P用のパッチと同名で競合するからどっちを有効にするかロード順決めろみたいな事を言われたのですが、どっちが先でどっちが後にすれば良いのでしょう? それともどちらかのUF4P用のパッチをインストしなければ良いのでしょうか? こんな便利なMODを手放すつもりはないので最悪Quests Tagsの方を外すつもりではいますが、せっかくの推奨MODですし出来れば使いたいなと。どなたかお教えくださいm(__)m ID:hiNjUwYT Day:12 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.13.2
| |
#26 #22 |
解決したので報告 MCM→settings内のFallUI.iniの以下が;になっていなかったのを修正したら治りました ;sItemSubTitleRegExp=^(.+?)(?=\|)(.*)$[\] ;bPipboyShowFavoritesNumbers=1 ;bItemSubTitles=1 セッティングの方がconfigよりも優先度高くてサブタイトルの検出キーワード上書きしてただけでした ID:UzM2IzYj Day:530 Good:0 Bad:0
|
#25 #22 |
失礼バージョン関係なかったです。自環境ではhorizonと競合しているような状態でした。 INNRの競合もそうかもしれません。Pipboy_InvPage.swfを上書きすると武器全般が字幕表示がうまくいかない状況です。処理がどうなっているのか検討がついてないですね。 Horizon環境で上手く使えている方いたら教えてください。 ID:UzM2IzYj Day:529 Good:0 Bad:0
|
#24 名無し |
#22 解決報告の後であれだけども、INNRの競合じゃないかな? Horizon未使用組なのでなんともいえないけども。 ID:I2ZTNjND Day:529 Good:0 Bad:0
|
#23 #22 |
バージョン戻したら治りました アイテムの字幕表示の設定が最新のアップデートで改良されたようで ID:UzM2IzYj Day:528 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.13.1
| |
#22 名無し |
horizon環境下でうまい具合にinv_tagとかやりくりしてたんだけど、アプデで上書きしたら装備のサブタイトル?パワフルとかリコンが正常に表示されなくなってしまった 解決方法わかる人いないかね tag追記してアイコンは表示されるようになったんだけどなー ID:UzM2IzYj Day:528 Good:0 Bad:0
|
#21 名無し |
|
#20 名無しGood! |
MCMのみ 翻訳ツール不要 ID:JjZWVjMD Day:579 Good:2 Bad:0
|
▼ Version : 1.12.1
| |
#19 名無しGood! |
誰も言わないから書く。 このMODにはNV以来のDynamic Quantity Promptの機能が追加されてる。 つまりCtrl押しながらで同じアイテムを1つずつ移動、Shift押しながらで同じアイテムをすべて移動、という神機能がFalloutに帰ってきた! 分かりやすく例を出すと、例えば拠点にしまってある大量の10mm弾の山から、あと7発だけ取り出したかったとする。 バニラだと取り出す個数のプロンプトが開いて、スライダーを微調整して欲しい個数に合わせないといけない。アイテムの母数が増えるほど微調整がやりづらくなって死ぬほど面倒になる。 このMODならCtrl押しながら欲しい個数の回数だけクリックするだけで解決。 すべて移動に関しても、バニラだといちいちプロンプトが開いて2回Eキーを押す必要があった。このMODならShiftキー押しながらクリック1回でいける。 あるいは個数が5個以下のたとえばミニ・ニュークをまとめて収納にしまおうとすると、バニラだとプロンプトが開かないのでクリックが5回必要だった。このMODなら一発。 これ、ずーーーーーーーーーーーーっと待ってたんだわ。UI自体もかなり高品質だし、もうUI周りはこれ一択ですわ。 ID:I2ZTNjND Day:515 Good:3 Bad:0
|
#18 名無しGood! |
Tactical Tablet使ってて文字が薄く見辛くて困ってたんだけど これを入れたらくっきりするわ文字の大きさも変えられるわ最高 ID:ViYzQ2Mz Day:4 Good:0 Bad:0
|
#17 名無しGood! |
Pipboyを高解像度化するとメッチャ綺麗なんだけどゲームパッドだとカーソル移動に制限が入ってダメなんですなぁ。 トラブルシューティングにとりあえずの回避策が記載されていたけど、起動する度に毎回やらないといけないので泣く泣く諦めた。一度綺麗なの見ると凄く名残惜しい ID:ZkZmM1Yj Day:22 Good:1 Bad:0
|
#16 名無し |
#10 違う人だけど、自分も同じ現象に悩まされていたので解決策。 MO2やVortexで管理してると思うので、他のMODがこのMODの「translate_en.txt」を上書きしていないかチェックしてみる(自分の場合は「Altenative Japanese Font」がロード順の下にあって、上書きしていた)。 上書きもされていない、それでも直らない場合はMODのアップデートなどで翻訳ファイルが追いついておらず、追加された行がある場合"$..."って文字列になってる。その場合は手動でtranslate_en.txtに自分で翻訳を入れ込めば解決。 長文失礼 ID:I4ZGI0MW Day:333 Good:1 Bad:0
|
#15 名無しGood! |
M8r_Item_Tags_Vanilla_EN_en_ja.xmlの一部翻訳ミスを修正
ID:FlYTU2N2 Day:91 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 1.12
| |
#14 名無し |
|
#13 名無し |
|
#12 名無し |
configの方の翻訳がSimple MCM Json Translator使っても上書きされないのはなんでなんだろう。他のjsonファイルは上手くいくのに。。
ID:EwMjFhND Day:33 Good:0 Bad:0
|
#11 名無し |
#10 FallUIで名前を変えてもAWCKRとかArmorExtendedとかで上書きしちゃうとそっちのものに成っちゃったりしますし、ロード順を替えてみては如何でしょう。
ID:EwMjFhND Day:33 Good:0 Bad:0
|
#10 名無しGood! |
うーんpip-boyのインベントリ内の詳細カテゴリ分けが((Explosives))ではなく(($M8r_Explosives))のようになってしまうなあ… Translate_en.txtは翻訳ファイルの物を突っ込んだんだけど何がいけないのだろうか ID:FlYTU2N2 Day:77 Good:0 Bad:0
|
#9 名無し |
最近のVer.のインストール時にも表示されていますが、 Pipboyの高解像度化ini設定を追記しておきました。 ID:U5ODVkNG Day:182 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.11
| |
#8 名無し |
だいたい安定してきたと思うので投下!Simple MCM Json Translatorが必要です。(作者さんありがとう!) 細かいとこ、気になったとこは各自修正してね ID:gzYTA4Mz Day:236 Good:5 Bad:0
|
#7 名無し |
#6 報告ありがとうございます。 修正したバージョンをアップしましたので、次に翻訳の時にでも試してみてください。 ID:A1OTkwYT Day:1102 Good:1 Bad:0
|
#6 名無し |
#5 対応ありがとうございます。おかげでこちらのMODやFallUI - Confirm Boxes (incl. Yes Im Sure)の出力が無事にできました。 お手数ですが、FallUI - Sleep and WaitもエラーでJson出力できないのですが こちらもご確認いただけますでしょうか。 ID:Y2ZDQ5Zj Day:164 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.10.1
| |
#5 名無し |
#3 #4 Simple MCM Json Translator側のバグだったので、修正した最新バージョンなら正常に出力出来ると思います。 これに限らずjson出力が正常に動かない場合はツール側のバグなんですが、 作者は今Fo4をプレイしていないので、新しめのMODでは問題に気づかない可能性が高いです。 特定のMODで動かない場合は今回のように報告貰えると助かります。 ID:A1OTkwYT Day:1098 Good:1 Bad:0
|
#4 2 |
#3 だよね。うちも上書きできないしアウトプットもできない。しょうがないからテキストファイルに全行コピーしてUPしようかと思ってたくらい。 ID:YzZjI1N2 Day:230 Good:0 Bad:0
|
#3 名無し |
Simple MCM Json Translator で翻訳したのがセーブできないのはおま環? この作者さんの他のBetterシリーズも便利なんだけど、そちらもjsonが日本語出力できずに翻訳UPできぬ… ID:EzNGJiNT Day:160 Good:0 Bad:0
|
#2 名無しGood! |
翻訳はまあまあ終えてるんだが(beta版)、更新頻度多くて落ち着くまではUPしないほうがいいみたいだね。ベータが取れたら万人に進められる必須MOD確定ですな。
ID:YzZjI1N2 Day:230 Good:1 Bad:0
|
#1 名無しGood! |
これ本当に凄い…何より軽い。 horizon環境下でパーク画面や装備メニュー開くたびにCTD してた環境下で全く落ちなくなった。必須mod ID:Q5ZTRlYz Day:164 Good:0 Bad:0
|