▼ Version : 65.6
#63
名無しGood!
VR版でDLC関連の家具が一部消えていましたが
これを入れたら直りました。

DLCVR - Fallout 4 VR and DLC standalone bug fixes
も追加すればファーハーバーの地面の透明バグも直るので
VR版で遊んでいる方は導入をおすすめします。

ロード順はPRPを1番下、次にDLCVR略で。   ID:FhYWNjNj Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 65.5
#62
Mod Dev
EN
For the locals, I'm waiting on the unofficial patch translation to update before I get the foreign language packs updated on the 69 branch, the current release (69.1) is all english as a placeholder, though most external patches expect the 65 branch which is still supported.


To my knowledge, the unofficial patch updated about a week ago.
JP (DeepL)
現地では、69ブランチで外国語パックを更新する前に、非公式パッチの翻訳が更新されるのを待っています。現在のリリース(69.1)はプレースホルダとしてすべて英語ですが、ほとんどの外部パッチは、まだサポートされている65ブランチを期待しています。

私の知る限りでは、非公式パッチは1週間ほど前に更新されています。   ID:IyY2MwMj Day:313 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#61
名無し
#60
表示させる方法を教えていただきたいです   ID:ExNTY5Ym Day:512 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 65.4
#60
名無し
ENBの0.489(6 march 2023)からHUDにdraw callを表示する機能が追加されて
Previsが無効になっているcellに出くわすと即座にわかるようになった   ID:U1N2I3Mz Day:581 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.65.4
#59
Mod Dev
EN

Partially correct, though an attempt was made to shore up what I thought was incorrect translations through DeepL. The attempt was awful, and a translator sent a pull request to fix and revert as required. For those that saw it, my apologies. I'll leave the translation to the experts.

Developer reference points from git:
https://github.com/Diskmaster/ModernP… and https://github.com/Diskmaster/ModernP…

JP (via DeepL)

部分的に正しい。しかし、DeepLを通じて、間違った翻訳と思われるものを補強する試みが行われた。この試みはひどいもので、翻訳者がプルリクエストを送り、必要に応じて修正と差し戻しを行いました。それを見た人には、申し訳ない。翻訳は専門家にお任せすることにします。

gitからの開発者向けリファレンスポイント。
https://github.com/Diskmaster/ModernP…https://github.com/Diskmaster/ModernP…   ID:JiZjI1MD Day:260 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#58
名無し
最新バージョンはインストール作業を簡略化するためにFOMODを変更したとのこと。
直前のバージョンを利用してた人は内用に変化は無いので最新版をインストールしなくてもいいらしい。   ID:Y2ZWNhOT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.65.2
#57
名無し
居住地のクリーンアップ系MODとは相性が悪いみたい。クラフト好きには少し残念な印象。   ID:BmNTIyOD Day:433 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#56
54
#55
「Precombineにこだわり過ぎてもよくない」はまったくもってその通りです。
ただ、なにかあった時に焦らないよう、競合する原因を探る知識はつけといて損はないと思います。原因がわかれば対処法もわかるので。
(たとえば完全にうちのおま環だけど、Clean Up Your Corpseのロードオーダーが変なところに飛んでPrecombineが壊れた、みたいなケースもあるので)

……とか言いながら、あまりにもうち環境でPrecombineが壊れる→手動で再生成する→なにかの拍子に壊れる、の無限ループが鬱陶しかったので、Previsibines Repair Pack Lite (PRPFX)に乗り換えちゃいましたが_(:3」∠)_   ID:ZjNzcxMW Day:1051 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.65.1
#55
名無し
#54
そのあたりは気を付けたいです。
タイムスタンプ含むセル情報が入っているESPは基本的にPRPより前にロード、セル変更系・拡張系で対応パッチが作られてないESPはPRPの後にロード(そういう意味での「全体の大体85~90%ほど下にMOD配置推奨」ですかね)

ただし、ルーズファイルがあるとロード順関係なく優先して読み込むので注意と

あまりPrecombineにこだわり過ぎてもよくない…かも   ID:AwYzJjNj Day:68 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#54
名無し
#54
大筋はその理解で正しいですが、ちょっとだけ補足すると

>テクスチャとかマテリアルを置き換えるものは併用しても大丈夫っぽいですね

一応、LODにかかわるテクスチャを置き換えるものは競合すると見た目がおかしくなる可能性はあります、大した問題になるかというとそうでもないけど。

>事前結合に関わってるのはMeshesディレクトリ以下のファイルだけ

「ファイルとしては」その通りですが、「ESP単位では」その限りではないです。
Precombineを生成するたびにセルのレコードのPrecombineのタイムスタンプを書き換えるので、
他のMODでたとえPrecombineを含まないものがあったとしても、セルのレコードでタイムスタンプの競合が発生するとPrecombineが壊れる可能性は大いにあります。   ID:ZjNzcxMW Day:1043 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#53
名無しGood!
緑化などのリテクスチャ系が競合しやすいと聞いて、不安になってDESCと自環境を確認しました。
事前結合に関わってるのはMeshesディレクトリ以下のファイルだけだから、テクスチャとかマテリアルを置き換えるものは併用しても大丈夫っぽいですね。よかった。   ID:AwYzJjNj Day:68 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#52
名無し
#50
一応自分も最初みた時に盛大な勘違いしたので解説しとくと
「正常動作するFallout4」つまりバニラ状態のゲームって意味ですね。
MOD入れた後で「バグガーフリーズガー」と騒ぐやつはバニラ使えや!っていう皮肉ですね   ID:ZjNzcxMW Day:1043 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#51
名無しGood!
#50です。 多分盛大な勘違いだと思いました すみません・・・   ID:M3ZDQ3ZT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#50
名無し
Fallout 4 in a good working state ていうのが必須らしいんですが
Steamワークショップに飛んでから辿り着けません・・


検索ボックスに入力しても出ないしFO4のライブラリにワークショップの表示は無いし
どうすればいいんでしょか‥   ID:M3ZDQ3ZT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#49
名無し
#47
Google翻訳をやめとけと否定して、態々ここに書いてくれた人の文章を勝手に引用しつつ別の翻訳サービスで自分も文章丸投げなんてしてたら建設的な議論に発展しないんじゃないですかね。   ID:Y2ZWNhOT Day:6 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#48
名無し
#47
いや、それほとんど変わってないじゃん。   ID:M1N2JiMT Day:343 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#47
名無しGood!
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:BjZWI2Ym Day:366 Good:0 Bad:6
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.59.5
#46
Mod Dev
#43 (Google translation en to ja of #45)
リポジトリには、fomod関連ファイル(distサブディレクトリ)を含む、modのビルドとパッケージ化に使用する開発ファイルが含まれています。

ありがたいことに、gitは使いやすいです。 ファイルに問題がある場合は、プルリクエストをリポジトリに送信してください。 コミットメッセージで明確でない場合は、変更内容の一般的な説明を追加してください。

また、ある時点で日本語ページをfomodに実装する必要があります。

私はここよりもずっと頻繁にサポートの不一致をチェックしています。   ID:IyNjE4Ym Day:47 Good:5 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#45
Mod Dev
#43
The repository contains the development files I use to build and package the mod, including the fomod related files (dist subdirectory)

Thankfully, git's easy to use. If there's something wrong with the files, send pull requests to the repo. Just make sure you add a general description of what's being changed if it's not obvious in the commit message.

Also, I need to get the japanese language page implemented to the fomod at some point.

I check the support discord much more often than I do here.   ID:IyNjE4Ym Day:47 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#44
名無し
#37
最近日本語訳ファイルをUPしている者です。
私がUPしている分の日本語訳ファイルですが、元々は自環境では翻訳の際、なぜか地名が自動で日本語化されなかったため作成したものです。おま環かもとは思いましたが、「もしかしたらら同じような状況の方が居るかもしれない」とUPしてみたた次第です。
元から自動で全て日本語に翻訳される方は使用する必要はもちろんありませんが、もし何らかの理由で翻訳しない・できない方がいらっしゃいましたら、ということでご理解いただけると助かります。   ID:ZkOGRkMD Day:166 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#43
名無し
Mod Dev様
申し訳ありません、最近翻訳させていただいている者です。日本語で失礼します。
今後作成した日本語訳ファイルは指定したURLにUPするように、ということでよろしいでしょうか。もしくは直接UPしているファイルをその都度編集する、ということでしょうか。
こちらとしてはそのこと自体は問題なく、むしろとても光栄なことのですが、何分github.com自体これまで使用したことがほとんどないため、UPするにしろ編集するにしろ、完了するまで時間がかかるかもしれません。何分Mod Dev様へのお返事を今になって書いてるくらいですので。   ID:ZkOGRkMD Day:166 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#42
Mod Dev
グーグル翻訳は、少なくともウェブサイトを介した英語の再翻訳では、私たち対私をうまく処理していないようです。

事前にお詫び申し上げます。   ID:U1ZGFhYj Day:19 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#41
Mod Dev
Google翻訳
それは私のやるべきことのリストにあります。
実際、現在AlootsHomePlateの更新に取り組んでいます。
ただし、「ケベック州の旗」は文字列ファイルを確認する必要があります。誰かがリポジトリの翻訳フォルダを突っついているのを気にしますか?以前の文字列バージョンに戻らなければならない場合があります。

ベンリエリマヌ

https://github.com/Diskmaster/ModernP…

- BenRierimanu   ID:U1ZGFhYj Day:19 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#40
名無しGood!
Scrap Everythingへのパッチって最新版だと機能しない?んでしょうか? discussionを読んでも わからずですどなたかご教授願えませんか?   ID:Q0OWE0NT Day:251 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#39
名無し
ロードオーダー確認して必要なパッチを当てましょう。   ID:Y1MzBlND Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#38
名無し
Fo4Flから乗り換えて自由博物館いったらセル崩壊しまくりだった   ID:YwMDg4Yz Day:221 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#37
名無し
横からだけど、これってたぶん地名の翻訳くらいでしょ?辞書構築してたらそもそも翻訳ファイルすらいらないのでは?   ID:k3YTYzMz Day:727 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#36
名無し
(DeepL翻訳)
このMODの開発者から、現地の人への注意喚起です。

私が持っている .xml ファイルは https://github.com/Diskmaster/ModernP... にある Translations サブディレクトリに保存されています。もしプルリクエストがそこに送られれば、私は適切な言語版のプラグインを作り始めることができます。ここにアップロードするよりも、どんな助けでもそちらにお願いします。   ID:IzYzkxMW Day:11 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#35
名無しGood!
翻訳ファイルはここじゃなくてURL先に送ってくれってことかな   ID:hlMjkzMD Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#34
Mod Dev
Just a heads up to the locals from the developer of the mod.

The .xml files I have live at https://github.com/Diskmaster/ModernP… in the Translations subdirectory. If pull requests are sent there, I can start building the appropriate language version of the plugins. Any help would be appreciated there compared to uploading them here.

The 0.59.3 translation update from here was committed manually, but at the time I didn't know what kind of license the files were under so I haven't made plugins yet.   ID:VkMzIxZG Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#33
名無し
久しぶりにウェイストランドに帰ってきてmodの更新を楽しんでいたのですが、Fo4FI_FPS_fixを導入している環境です。
このmodに差し替えた方がいいでしょうか?   ID:MzNzYwND Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.59.3
#32
名無し
V0.59.3の日本語訳ファイルをUPします。
今回新規追加の未使用セル(或いは特殊セル?)名も日本語訳していますので、「英語のの方がいい」という方はその部分だけ除外してください。
(一応仮訳状態にしています)   ID:ZkOGRkMD Day:103 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.57.5
#31
名無し
取り急ぎ失礼します。
V0.57.5の日本語訳はV0.54.1の日本語訳ファイルで翻訳できます。(V0.59の方ではありません)
その他のPRP-Compat系のファイルも翻訳できたことを確認しました。
(ユーザー登録辞書の組み合わせ等で未訳部分が出てしまったらすみません)   ID:ZkOGRkMD Day:97 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.57.4
#30
名無し
0.57.4.2のFOMODのメインファイル2種ってどっちも入れるものなの?   ID:EyNzBmYj Day:1178 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#29
名無し
V0.57.4.1の日本語訳ファイルをUPします。(V0.58の方ではありません)
今回はFOOMOD形式ですので、メイン以外のファイルの日本語化ファイルも一緒にまとめておきました。ただ、その多くは一部を除いてほぼ一緒でしたので、個別にする必要はなかったかもしれません。オプションやFixファイル等が必要ない方は、多分V0.57.3用の日本語訳ファイルで大丈夫だと思います。
Extraのespファイルの翻訳も行いましたが、もし元となるMODの日本語訳ファイルが既にある場合、そちらを使用された方が早いかもしれません。もし互換やVerの都合で未訳があった際に、応急的に使用してもらえれば幸いです。   ID:E2OWRmYz Day:68 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.57.3
#28
名無し
#27 セルの破損ですね。   ID:IxOTE4MD Day:1 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#27
名無し
#25 その不具合ってのがCTDとかフリーズなのか、ゲームの進行不可とかセルの破損なのかもうちょっと不具合の内容を具体的に書いてくれ。   ID:lhNWRmOG Day:46 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#26
名無し
不具合とは、何か(ネットリ)   ID:EwN2VkYm Day:124 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#25
名無し
Vault88とロブコ・セールス&サービスセンターで不具合が出るんですが同じ不具合が出てる人はいますか?   ID:IxOTE4MD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#24
名無し
V0.57.3の日本語訳ファイルをUPします。
おま環かもしれませんが、自環境ではなぜか自動で全てを日本語化できませんでしたので、改めて翻訳してみました。もし他に同様の方がいらっしゃいましたら、よろしければ使用してみてください。
極力日本語版の地名に合わせてますが、一部wikiや攻略サイト等によって異なる名称があるかもしれません。(例:「爬虫類」と「は虫類」と「ハ虫類」)
またテストセルや未使用セルの名称も日本語化しています。「英語の方が良い」と言う方は、その部分だけ翻訳から除外してください。   ID:AwMDdhNG Day:63 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#23
名無しGood!
これいれてBethINIで弄ったら、ななななんとあの重い地区が普通に60fps張り付きヌルヌル動いてます。高精細テクスとか入れてなくて影の距離も半分落としましたけど、感動。   ID:cwMmE0N2 Day:704 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#22
名無し
Cell弄ってるので当然する
パッチも無いからもし併用するならPRPよりロード優先するしかない   ID:M2ZDkyNT Day:179 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#21
名無し
これって今でもELFXと競合しちゃう感じ?   ID:FjODRhYj Day:146 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#20
名無し
どんなもんかと導入。うちの場合以前とは違うとこでカクツきを感じ、激重い地区で40FPSくらいだったのが10増えた(^^)/   ID:EyMzBiYz Day:695 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#19
名無し
メインファイルが分離したのと、似たような名前のファイルが増えて来たので追記。   ID:RhYWM4MW Day:267 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.55.1
#18
名無し
オプションファイルにあるパッチ対応MOD、
略称だらけでちょっと分かりにくそうなので説明文に加筆しておきました   ID:UzOTVlZG Day:230 Good:16 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#17
名無し
武器追加MODでユニーク設置がセル競合の原因とかもあるからね
そういう時はロードオーダーいじるだけで直ったりするけど   ID:gzOWI4YT Day:711 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#16
名無し
入れてないじゃなくてセル競合の確認ぐらいしないとおま環報告と一緒   ID:czM2FkNG Day:70 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#15
名無し
スーパーウルトラマーケットとコルベガにてテクスチャが壊れていたり透明になったりする現象に見舞われました
おま環かもしれませんが対象のセル変更系やリテクスチャMODは入れていないので一応報告させて頂きます。   ID:g2YTNlYz Day:8 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.53.12012021
#14
名無しGood!
ボストン街中で建物に入るとき無限ロードが頻発して困ったので
Boston FPS Fix外してこれいれたらむっちゃ改善した。
そして何故かロード時のFPS表示が3倍速になった。
ありがとう、ありがとう。   ID:E3MTI3Nj Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.53.11092021
#13
じじい
#11

新しいMODが出るたびに翻訳は面倒なので、英語のまま全部プレイしております。
FO4Editの使い方が少しずつ分かってきた程度の人間ですが、居住地MODと競合している名前の部分をこのMODの該当部分にコピーすればもしかしたらこれを外さなくても名前が表示されたのではないかと今は思っています。
供給ラインはちゃんとつながっていたようなので。
居住地の統計は地図に表示されませんでしたが。
いずれにしてもこのMODがどういう効能を持っているか、いまいちわからない程度の人間なので入れなくてもいいかなと思っています。   ID:c5YTQ2ZT Day:217 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#12
名無し
ダンウィッチボーラーの内部に入るところで確定CTD起きたのでbaffoutのログを見てみるとこのmodが原因っぽかったので外しました
おま環かもしれないけど一応報告
類似modsが公開やめちゃったからアプデで治ったらいいなぁ   ID:Q0MTM0Yj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.53.10282021
#11
名無し
#9 #10
単にHotfixのfileを翻訳し忘れただけでは?
同名のespなので気を付けてください   ID:hkNzFhOW Day:164 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#10
じじい
RootじゃなくてLootでした。
ミュージシャンなもので。   ID:c5YTQ2ZT Day:210 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#9
じじい
居住地MODの名前がcommonwealthになってしまい、入植者も移動できなくなったので、FO4Editで調べたらこのMODと競合していました。
このMODを外したら居住地の名前が表示されました。
Rootで並べ替えると、このMODが一番下になりました。
なので、Ragoda師匠の作った居住地MODの居住地は全部commonwealthになってしまいました。追加した23の居住地全部です。
他の人のMODの居住地は変わらないのもありました。名前の付け方が違うのでしょう。   ID:c5YTQ2ZT Day:210 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#8
名無しGood!
discordを見るとこのMOD作者のBenRierimanu氏がScrap Everything用のパッチを作っているみたいだ…
precomとprevisを壊さないScrap Everythingがもし実現できたらクラフト派の福音になるのでは?   ID:U1M2NmYT Day:362 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.51.10132021
#7
名無し
FO4FIに比べてファイルサイズがかなり違うけど、FO4FIのほうが修正箇所多いのかね   ID:EyNzBmYj Day:1003 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#6
名無しGood!
更新が終わったBoston FPS FixやFO4FIの後継とも言える凄いMOD
こっちはバニラとDLCのセルは外部も内部もすべて修整してる…恐ろしい労力で頭が下がる   ID:E3ZjM5MT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.19.12062020
#5
名無し
マテリアルスワップ系の静物テクスチャ置き換えとか大抵競合するからその辺見つけてった方が良いかも
後エクステリアは緑化系Mod入れてると事前結合が壊されたりして良くない
Boston FPS FixやFO4FIにも同じ事が言える   ID:ZjYjg0YW Day:757 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.19.11142020
#4
3
Nexusの説明から追記。
Precombine/Previsが競合・破綻してないか確認する方法としては、当該セル内でコンソールを開き「tpc」と打つといいです。
Precombineが無効化されるので、その状態で(FPSが低下する以外で)なにか変化があるのなら、やっぱりPrecombineが壊れてると判断ができます。   ID:Q1MGI0YT Day:339 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#3
名無し
#2
それはもろにPrevisが競合してるというやつなのでは…。
PrecombineがNIFで構成されてるのと同じでPrevisも別ファイル(拡張子.uvdのファイル)に保管されてるので、競合してたらそのセルだけ自前でPrevisを生成した互換パッチ作るか、競合を起こすMODをあきらめるしかないかと。   ID:Q1MGI0YT Day:339 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
#2
名無し
これ入れるとよくマップの一部がチラついたり消失したりしてる。ロード順なのかおま環なのかは知らんが、まだまだバギーなイメージ   ID:ZjODYyM2 Day:544 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403
 
▼ Version : 0.15
#1
名無しGood!
セル改変が光源調整系のModとほぼ全て競合してるけど
作者さんは順次対応していくと仰ってるので
ELFX、UIL辺りを使ってる人は気長に待ったほうが良さそう。   ID:M5ODRlNG Day:639 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 46403