▼ Version : 1.0
#66
名無し
ホテル運営の話しに出てたカジノは、出来てストリップ劇場無い感じ   ID:A3MjU5MT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#65
名無し
Start me upと互換あるって言うけどパパママ以外の設定ではじめても最初のシーンで自分をそういう風に説明してしまうな   ID:Y1NTFlZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#64
名無しGood!
謳い文句のイメージと違い、あくまで本編の自由度を高めるMODでなく奴隷商の新勢力としてのプレイというのがポイントですね。
連邦の為ならレイダーやガンナー相手にはいくらでも悪辣な手を使うというスタンスの彼らと気兼ねなく仲良く出来るかどうかで感想は変わってくるというかかなり好みが分かれる部分かと思います。
111は結構すんなり協力的なセリフばかり吐くので違和感がある人もいるかも。
そして内容関係なしの補足としては、バニラNPCのレコードをそれなりに上書きするので美化MODや強化MODを使用してる方は開始前にFO4Editで競合確認したほうが良いと思います。

最後に1つだけ言えるのは
最序盤が滅茶苦茶怖いです。   ID:JjZjYzND Day:21 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#63
名無しGood!
ケロッグって仲間にしても不死属性無いんですね。inspiration2取っても爆発のショットガンの爆風で死にます。   ID:hjYTFjNT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#62
名無し
オプションみたいな感じだけど大砲解放しつつミニッツメンと完全に敵対化できるのイイネ
ミニッツメン強化MOD入れてるからパトロールに出くわすと大変だけどw   ID:ZlYWMzZm Day:986 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#61
名無し
#58の方のコメントが少し気になりつつも一通りクエストをクリアしましたが、意図せずガービーを○すことは無いようです。ネタバレ込みで説明すると、ガービーの偽物を爆破するというサブクエストはあったのですが、焦ってサンクチュアリに戻るといつも通り口笛を吹く彼の姿があったので安心しました。一応気になる方もいらっしゃるかもしれないので書き込ませていただきます。   ID:hkN2ZkOT Day:266 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#60
名無しGood!
悪の選択と思われがちだが、Fallout世界があらゆる思惑の生存闘争世界ということを再認識させてくれる良MOD。
「ハードボイルド&従うは己の掟のみ」というプレイが楽しめる内容なので、バニラの調整型の展開が最も得をするという選択が限られる欠陥をある程度是正できたMODでは無いかと個人的には考えてます。   ID:MzMzQ2Mj Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#59
名無しGood!
このmodにおけるケロッグとハンコックのキャラクター性の掘り下げは個人的にかなり好き。
ケロッグは生かしておくという選択も、やっぱり許さないという選択も自然に選択できるようになっている。そしてハンコックは、激戦区の中心にある街で市長をしてるだけあって、リアリスト的な側面をみることができる。
両方過度に不自然ではなく、むしろバニラでもそういう一面があったかもしれないと思えるレベルなのが良い。   ID:U3MzRhOG Day:55 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#58
名無し
普通にMODクエ進めていたつもりが意図せずにガービーを○す自体に。
公式NPCの扱いの酷さに幻滅する人は入れん方が良いかも   ID:IzNGYyOD Day:0 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#57
名無し
もし普通のストーリーにに飽きを感じたらぜひやってほしい、めっちゃ好きDLC必要になるけど…   ID:k0Yjg5Y2 Day:4 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#56
名無し
おま環だろうけど高速道路のスパミュ掃討あたりでグッドネイパー行くと確定CTDする…   ID:RhMGFiOG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#55
名無し
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:I4YWNiOG Day:0 Good:23 Bad:29
  • Good
  • Bad
  • 35513
#54
名無しGood!
good!   ID:M5YmU2NW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#53
名無し
ボッビクエをholoでスキップすると、PVのクエでハンコックの金庫に入れなくてクリア不可になりました
回避方法あるかもしれないけど併用する時は気をつけた方がいいかも
あとニック救出をスキップすると、目の前にニックがいてもエリーが延々とニック連れて来いって言い続ける。ナカノ邸フラグは立つのでさほど問題じゃないけどw   ID:AyYThkOD Day:1 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#52
名無し
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:gyNDBmYW Day:0 Good:0 Bad:6
  • Good
  • Bad
  • 35513
#51
名無し
たかが3行に対して殴り返しが重すぎる   ID:I4MDc4Yz Day:3 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#50
名無しGood!
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:UxZjlkMz Day:0 Good:11 Bad:17
  • Good
  • Bad
  • 35513
#49
名無し
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:c4Y2I5ZW Day:153 Good:6 Bad:12
  • Good
  • Bad
  • 35513
#48
名無し
一定期間を過ぎたため削除
削除されています。   ID:FiMzY3Mz Day:28 Good:1 Bad:7
  • Good
  • Bad
  • 35513
#47
名無し
この作者、自分のNPCが好きすぎて悪質なことしてるの分かってないんだよな   ID:gxNzUyOW Day:21 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#46
名無し
ガービーなんぞよりもよっぽど悪質なことしてるけどな   ID:gxNzUyOW Day:11 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#45
名無し
ハーレイのクエスト関連の訳をブラッシュアップ
意訳マシマシだけど元の古い機械翻訳よりはストーリーが頭に入ると思う

翻訳するとキャラへの愛着が湧くね   ID:hlNTQzMj Day:935 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#44
名無しGood!
面白い......けどこの作者ホントにガービー嫌いなんだな
よっぽど初期の無限とこ将が心の棘になってるのか?   ID:VhNjJmNj Day:932 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#43
名無し
間違ったとはいえいきなり投獄したのに扱い軽くない?   ID:gxNzUyOW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#42
名無し
CTD無く初めて導入したが、ワクワクするね。面白いと思います。
日本語化してくださった皆さん本当にありがとうございます。   ID:RmZjYyNW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#41
38
素早いレスありがとうございます。
なるほど。そんなに単純な話では無かったみたいですね。
容姿を変えたハンコックが元の顔で出てきたことが有ったし、何となく察せました。
お目汚し失礼しました。   ID:M5MjUyMT Day:324 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#40
名無し
この人のMODはセリフを継ぎ接ぎして作ってる部分も多いから
日本語ボイス化するにはそれなりの手間がかかると思う
そこまでやったとしてもオリジナルボイスは当然英語のままなのであまり意味はないかと   ID:A1OTkwYT Day:1147 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#39
名無し
#38
中身をツールで覗けばわかるのですが、このMODはNPCをほぼ全てこのMODでで定義した“別人”に置き換えられているので会話のqeustもバニラとは別のものが動いているようです。素材としての音声データがバニラと同じものなら対応しているファイルを一つ一つ差し替えていけば可能ではあるでしょうね。   ID:QxMzkyZD Day:63 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#38
名無しGood!
多々あるオリジナルのイベントでバニラの台詞を使い回していると思われることが多いのですが、日本語を話すように変更する事はできますか?
北米版を日本語音声でプレイしています。   ID:M5MjUyMT Day:323 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#37
名無し
CBBE入れたのにアレリオの服やらが紫色のゴムみたいな見た目のままなんだが   ID:lkNTcxMj Day:30 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#36
名無し
表記整理 プリドウェン→プリドゥエン ダイヤモンドシティ→ダイアモンドシティ シンス→人造人間
「Symphony of Destruction」、「Can't We ALL Just Get Along?」の発言主を確認したので多少修正   ID:QxMzkyZD Day:19 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#35
名無しGood!
表記揺れを目につく限り整理、一部表現を修正したので上げ直します   ID:QxMzkyZD Day:2 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#34
名無しGood!
自分用に作ったけど、誰も上げてないようなので、#15のものに追加分を機械翻訳に毛の生えた程度で埋めました   ID:QxMzkyZD Day:0 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#33
名無し
説明文の通りProject Valkyrieと併用したら5回ニューゲームして5回ともフラグ管理でバグって進行不可能になった   ID:YxNjFkY2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#32
名無し
コンパニオンはティナ・メカニスト・チト・ナット・シェンコワルスキーが追加か、ライナはまだコンパニオンにならないんだな   ID:IyNDY1Mj Day:342 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
 
▼ Version : 0.99d
#31
名無し
さっきカスミが別人コメしたものですが、このMODのカスミは奴隷から解放したらナカノ邸に向かうと出ました。バニラのカスミの目の前で・・・
カスミ・ナカノが二人になってる・・・仕様なのかミスなのか環境なのか   ID:EzYzk0YW Day:55 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#30
名無しGood!
バニラNPCのコンパニオン化が2人にカスミとありますが、バニラのカスミ・ナカノとは名前が同じだけの別人でっせ

後、ガンナープラザ遊び場にしてて破壊したくないという人は、爆弾で爆破しにいくクエが始まったところでコンソールで

setstage 5A4A8408 200

で壊さずに次に進めます

後、すごくいいMOD(語彙力)です   ID:EzYzk0YW Day:55 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#29
名無し
イベント終わった後でランダムクエストでガンナープラザ行かされたら
タレット以外次々と死んでくんだけど、強烈な放射能で死んでんのかこれ?   ID:QxNzJlNj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#28
名無し
日本語化ファイル突っ込んでOutcasts and Remnantsと同時にNMMに入れてみたら、何故かどこのベッドも寝袋扱い(3時間しか眠れない)になってしまった…サバイバル非推奨?   ID:QzNjBhOD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#27
名無し
先ほど一気にメインクエストの別パスじゃない方のMODメインクエストを終わらせたけど凄い面白かった。かなりできることの幅が広がる感じですね。

ただ、終盤、ダイヤモンドシティ襲撃の報復にガンナープラザを吹っ飛ばすと、プラザ内が放射能まみれになったり、通常のルートからは入れなくなる(MODで建物の東側に入口が追加される)などのエリア変更があるので注意が必要ですね。うちのブルーはGNNに頻繁に遊びにいくのでこの改変は正直困った   ID:NiMzUxZT Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#26
名無し
どうして向こうの人はプレストンを悪党にしたがるんだろう…   ID:M3NDFmYm Day:0 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#25
名無しGood!
#16
>キュリーシンス化は進めてくれる?
亀レスもいいとこだけど、他に同じ疑問持つ人もいるかもなので回答

キュリーシンス化は可能です   ID:YzYWY3Yj Day:2 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#24
名無し
すごく良い
DCの市長になれたりレクスフォードホテルの経営者になれたり、できたらいいのになってことができるDLC並みの内容
最初に行くコンコードのとある場所の中にフュージョンコアや各種素材がどっさりあって、序盤に潤いすぎてバランスが崩れるのが若干気になるけど、他はバグとかもなく満足
レクスフォードホテルの改装後の内装の凝り具合にも驚いた   ID:g5YWExMW Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#23
名無しGood!
とんでもなく凝ってます バニラ音声データを精査しつくしたかのように展開する会話 メインクエが終わっても枝葉のようなクエがこれまた楽しい これすごいっす でもやってはいけないこと(特にバグが出るなどは無いけど)がチラホラ。会話始めても残る選択ボタン。
あと、モッドマネージャーで自動インストしないでねってにありましたが(最後に書かないでくださいw)読み飛ばして、Vortexで自動インストしたけど特に問題はなく進行してます

数名出てくるコンパニオン中、2名をスタンドアローン化してくれないかなぁ   ID:g2OWVhOT Day:754 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#22
名無し
#21
なるほど
周回に飽きてきたら入れてみようかな   ID:RjMjllMW Day:80 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#21
名無しGood!
#20
ローケーションの変更はないですよ。
ただ今まで何回もやってきたクエストを違う方向から攻略して
いくようになるのが楽しいのです。
あとは仲間になるメンバーにハーレイという女性がいるのですが
それがなかなか良くできていて、某映画の某キャラと一緒に
旅をしている気分になれて
ちょっと嬉しいって事でしょうか^^   ID:UxMzI5OT Day:27 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#20
名無し
#19
クエスト追加とストーリー・設定変更+街の変化くらいに思っていたけれど、そんなにロケーションの変更もあるの?
気になるな。   ID:RjMjllMW Day:79 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#19
名無しGood!
まだ始めたばかりですが、すごく楽しいです。
もう10週近くやってきたゲームですが、
これまでとまったく違うアプローチで進むため
違うゲームをやってるみたいです。
たとえばコルベガ工場は毎回下から行って上の敵に苦労してましたが
これだとちょっと離れた高速道路からライフルで狙撃するという
アプローチになります。
こんな攻略の仕方初めてだったのでとても楽しいです。   ID:UxMzI5OT Day:26 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#18
名無し
#17
ありがとうございますm(__)m
自環境用にぽつぽつと作業していた成り行き?での翻訳ですので、17さんはじめ翻訳職人の諸兄姉には遠く及びませぬ。
実際にプレイしてみたら自分の翻訳のザル加減にうんざりです…。時間を作って更にブラッシュアップしないとMod作者様にも、ファイルをDLして頂いた方たちにも失礼だなと猛省中ですorz

([Book Full]に[Note]タグ付与するの忘れてたなんて、今更言えない…)   ID:kxNTQ1OG Day:879 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#17
名無し
  >>#11 #15

 翻訳お疲れ様です、そして、有難うございます。
 私は DLC は Far Harbor しか入れていないのでこの MOD については分かりませんが、同 MOD 作者の Outcasts and Remnants や Project Valkyrie の翻訳はした事があるので大変さが ( 多分 ) 良く分かります。
 プレイしてみなければ分からない会話文、見てみないと分からない状況、見てみないと分からないアイテムもあった事でしょう。
 更に、この作者は英語のネイティブでスラングや英語の中でもかなり下品な単語が頻発するので、辞書なんかで引いてると何が悲しくて"こんな"単語・熟語を…… と思う事もあったでしょう、超お疲れ様でした。   ID:I4NjcwYT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#16
名無し
すんません
説明のとぼけるアマリって、どんな変更になるのですかね?
キュリーシンス化は進めてくれる?   ID:k4ZDNmOD Day:104 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#15
11
Kept you waiting huh?
…すんません。色々トラブって遅くなりましたm(__)m

・話の流れや雰囲気を壊さない程度にブラッシュアップしておきました。
・[STRINGS][DLSTRINGS]は99%完了、[ILSTRINGS]は95%完了。
未完(機械翻訳のまま)は約250行程度。
・[Misc Full][Armo Full][Weap Full][Note Full]の各アイテムタグ付与と
[Perk Full]に[Companion]タグ付与しておきました。
⇒衣装・防具についてはほぼ一括で[Underarmor]を、武器には対応するであろうタグを振ってあるので、お好みで変更して下さい。

もうやだ疲れた!後は好きにしてw   ID:kxNTQ1OG Day:873 Good:12 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#14
11
ケロッグ関連とエグーい[Explicit]系の翻訳&校正が一部未了ですが、取り敢えず。
未了部分も随時UP予定ですが、アホか!待てねーよ!という方(じゃなくても)は追記、改変、タグ付与からの先行UP等々何でもして頂いて構いませんので、ご笑納くださいm(__)m   ID:kxNTQ1OG Day:863 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#13
11
#12さん、遅くなりましたが翻訳ファイル有り難く使わせて頂きます。
引継ぐと呼べるほどの事が出来るかは甚だ疑問ですが…精進します。

"TERM UNAM"、"TERM ITEX"を中心にA-Z順に作業を進めていますが、多い所では一箇所で400行/30000文字超の物もあるので、機械翻訳&アナログ校正フル動員でも、もう少し時間が掛かります。
ある程度進んだら差分ファイルとして順次UPしますので、御入用の方はもう暫しお待ち下さいましm(__)m   ID:kxNTQ1OG Day:861 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#12
名無し
あー、翻訳作業がかぶるともったいないんで、現時点での翻訳ファイルをupしときます
2つ目のクエストまでは翻訳済み、ターミナルは割と適当。
バニラから流用した会話は全部翻訳済み、会話は序盤のストーリーとハーレーの一部まで
引き継いで貰えるならしばらく触るつもりも無いので改変もご自由に。   ID:VkMTdjYj Day:627 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#11
名無しGood!
翻訳(#8さん、ありがとう!)を追加修正しようと思って作業を始めたものの、尋常じゃない量と内容の濃さ&深さで、絶賛後悔中…。

ストーリー追加系MODは翻訳作業=ネタバレなので、ゲーム内の進行度合いに合わせて…などと思っていたものの、登場人物の背景やターミナルの文書etc...余計な箇所(余計じゃない)のスジだけでももの凄く緻密。

ただし、全体的にエロス。爽やか系ではない官能小説的なエロス。読んだことないけど。

Fusion City Rising等々は推奨枠扱いになっているけれど、是非このシリーズ全部入れて遊んで欲しい。公式の拡張パックよりもよほど価値のあるMODだと思う。   ID:kxNTQ1OG Day:856 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#10
名無し
極論、メインは完全放置でもおkだからな。

DLCは別にメインクリアしなくても良い(ハーバーは直接行っても進める)し   ID:Q0OTBlNT Day:14 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
 
▼ Version : 0.99c
#9
名無し
HandwrittenFontの指定はバニラのメモにもある
このMODは入れてないので、この翻訳の内容は知らないがおそらく文字化けの原因は別

Google翻訳を通すと本来は「face ='$HandwrittenFont'」という指定の部分が
「face ='$ HandwrittenFont'」と言うように$とフォント指定の間にスペースが開いてしまう
この構文エラー原因で文字化けするのをCHAOTIC SUN現翻訳Verのメモでも確認済み、スペースを埋めると治るのも確認
機械翻訳から直していく場合は注意が必要   ID:VkMTdjYj Day:599 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#8
名無し
あーああ……
翻訳文の中に、font size="18"; face="HandwrittenFont"
が紛れてました。
この、face="HandwrittenFont"は英語ならあるんですけど、日本語には無いから全部文字化けしてしまうんですよね。

 って事で修正したのをアップしました。過去の奴は削除します。   ID:YzNTk1OG Day:0 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#7
名無し
#6そうかじゃあDLしなけりゃいい。   ID:hmMDMyZm Day:285 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#6
名無し
大作なのは分かったけど、#5の翻訳で見ると、ひどく下品だな。   ID:Q3ZjViYW Day:463 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
 
▼ Version : 0.99b
#5
名無し
機械翻訳…… Alternative Japanese Font必要   ID:I5ZGRlMG Day:0 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#4
名無しGood!
けっこう内容がボリューミーだから入れるのは躊躇するけど
周回プレイヤーとしては選択肢を増やす新たな試みは評価したい   ID:E5OTlmOD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#3
名無しGood!
結局はレールの上を走らないといけない、メインクエストもダメといえばダメなポイント

3みたいにリベットシティでパパの情報ゲット、またはいきなりパパ発見みたいなショートカットは欲しかったね   ID:I0MzFkYm Day:241 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#2
名無し
クソッ
リスタートしたばかりなのにこんな面白そうなmodが来るとは。   ID:I0MmY4ZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513
#1
名無し
英語圏の人はこういう新ボイス追加ありのMODを違和感なく楽しめていいなあ。
いや、英語音声にして遊べばいいだけなんだけれど。   ID:Y4NjUxYz Day:96 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 35513