▼ Version : 2.1
| |
#70 名無し |
何をどう頑張ってもSee-Through Combat Scopesが追加されない……。 レティクルは追加されるんだけど肝心のスコープが追加されない(改造の項目に追加されない)。 スタンドアローンの武器に追加する項目にもこの武器が一覧にないから現在のバージョンでは非対応になったのだろうか。 このMODのページには「Compatible with See-Through-Scopes Framework.」ってあるから対応してるはずなんだけどなぁ……。 ID:Y2ODcyZm Day:28 Good:0 Bad:0
|
#69 #65 |
連投申し訳ない 思いのほかすぐ対処できてしまったので結果報告を… 結論としてはやはりシンボリックリンクが原因 似たような症状についてコメが無いのでmulti-HD環境下で当MODを導入してる方が少ないのか、もしくは対処法を既に知ってる方が多いのかもしれませんが一応書いておきます \Data\materials\Weapons\DOOM\DEagle にある DEagleReflexLens.BGEM のシンボリックリンクを削除して元ファイルに置き換えれば治ります (このファイルだけシンボリックリンクなのですぐわかると思う) 銃声がならない場合についても同様に、\Data\Sound\FX\WPN\DOOM\DEagle にある音声ファイルのシンボリックを元ファイルに置き換えればOK あと関連もあるので、See-Through Combat Scopes導入時に同様の症状が起きた場合も \Data\materials\Scope の中のシンボリックリンクを元ファイルに置き換えることで正常に動作します (他の銃器MODに対してのADD-ON部分については自環境では未導入なので未検証ですが多分この方法で問題ないとは思う) なぜ最初にテクスチャを疑ったのか甚だ自分でもよくわからないけど、結果オーライということで… ID:RlMzI3YT Day:161 Good:0 Bad:0
|
#68 #65 |
#67 やっぱりシンボリックでしたか… 最初はそれがクサいなと思い、レティクルとレンズのテクスチャのシンボリックリンクを元ファイルに置き換えたりしてたんですが… ※当MODの銃声や他MODのラジオ(PMJ)の音声ファイルはこの方法で対処できてた もう少し色々と試してダメなようならmulti-HDやめる方向で検討してみます (まだ置き換えの必要なファイルもあるかもなので) 情報ありがとう! ID:RlMzI3YT Day:161 Good:0 Bad:0
|
#67 名無し |
›65 うちも同じ症状、結論から言うとNMMのmultiHDのシンボリックリンクがうまく働いてないようです。 同様な症状はOWRでもあって、嫌気が差したのでmultiHDはやめたらうまく機能しました。 ID:RjMDM0Mm Day:17 Good:1 Bad:0
|
#66 55Good! |
追記ですが、私はこのMODは翻訳したことありません。#54さんの不足部分を翻訳はしましたが。 親切に上げてくださった方の事を思って、同じく趣味で翻訳作業してる者としてちょっとした考えを書かせて頂きました。 最初の翻訳ファイルも独特の翻訳があって好きですよ。 作業は好きなので、これからもやっていきます。 長々とMODと関係ない事、失礼致しました。 ID:VlYWM0N2 Day:7 Good:1 Bad:0
|
#65 名無し |
リフレックスのレンズがサングラスみたいに真っ黒&レティクル表示されない症状が起きてるんだけど、これはおま環? (以前使ってたv1.6の時は問題なしだった) See-Through Combat Scopesも導入してみたけど、そっちで追加されるスコープでも同現象 スコープ追加されるSCAR-LKの方は問題ないのだが だれか対処法知ってたら教えてくださいまし… ID:RlMzI3YT Day:160 Good:1 Bad:0
|
#64 名無し |
翻訳者のマナーなんて聞いたことないわ 翻訳者のマナーがあるなら、翻訳ファイルを利用する側のマナーってのもあるんじゃないのか? ID:E5NTJlZm Day:202 Good:2 Bad:0
|
#63 名無し |
コメントがあれば親切だと思うけど、“親切だと思う”それだけだな。 翻訳ファイルあげてるのは、義務でもなんでもなくて善意からだから。 書かなくても問題ない。 善意でアップロードされた翻訳ファイルに気に入らないところがあれば、黙って修正すればいい。 仮に何か言うにしても “デザートイーグル版あげました” “出来れば一言コメントがあればうれしいです” でいいだろうに。 #56のさんざん言いたいこと言って最後に “あ、不足部分の翻訳有難うございます。ありがたく使わせて頂きます” って付け足すところとか煽りにしか見えない。 この一連の流れを見て、翻訳ファイル上げる人が減らなければいいけど。 ID:E5NTJlZm Day:202 Good:0 Bad:0
|
#62 55Good! |
自分勝手な理由になってしまいますが翻訳作業が楽しくて複数のMODを翻訳してるので、一つひとつ書くのは大変ですね。 なのでいつも一言で済ませるか、場合によってはコメなしで投下してます。 (DLして中身確認して頂いたら分かるんじゃないかと思ってるので) ただ、私が詳細書く時はおふざけで直訳と違う面白翻訳した時や自分の英語力が足りない為に全部翻訳出来てない時は一部未翻訳ですと書いてます。 翻訳者のマナーについては初見でしたので、ちょっと反応してしまいました。 銃関連のMODはいくつか翻訳したことがあるので同じ雰囲気になるように翻訳してます。 ID:VlYWM0N2 Day:6 Good:0 Bad:0
|
#61 名無し |
翻訳ありがたく使わせてもらってるよ 今回のはMODのメインになる固有名詞を違うものに変更してるんで何か方針があって変えてるならコメントがあると親切かなとは思った #56はきっといい人だと思うし個人的に共感できる部分もあるよ 意見を発信することは大事だと思うんでお互い押し付けないくらいでやっていくのがいいんじゃないかな ID:YwNTFkMT Day:226 Good:0 Bad:0
|
#60 名無し |
論旨は間違ってないんだから「~するべきだ」とか言わずに「~してくださいお願いします何でもしますから」って言っておけば良いのに
ID:NlNmRlN2 Day:50 Good:0 Bad:0
|
#59 名無し |
共有してくれる人て 趣味か善意かおまけでアップロードする人がなぜ使うだけの相手にそんな気を使わなければならないのか 翻訳者が何の責任があるというのか ID:UwNzEwZT Day:3 Good:0 Bad:0
|
#58 名無し |
少女翻訳中……って、いつも翻訳してるものです。 私は絶対にリア銃MODだけは翻訳しないと決めているのですが、それは拳銃警察の人に見つかるのが恐ろしいからです。 ID:Q1YjFkOG氏の言ってることは間違いじゃないでしょうし、御自身で翻訳されているので良い人だなぁと思います。 ただ率直に言わせていただければ、「翻訳する人間は~~しなくてはならない」というのはめんどくさいです。 複数翻訳ファイル上げても良いんだから気に食わない部分があったら別バージョン作ればいいんじゃないでしょうか。 私としては「オートマグって訳してんじゃないよ、ウンコウンコ!」くらいのコメントで翻訳上げる人のほうが好きですよ。 ID:E4NGNlZT Day:109 Good:1 Bad:0
|
#57 名無し |
#56 「出来れば一言コメントがあればうれしいです」 この一言で返せばいいのに、なんでいちいち長文で説教するの? 主張そのものを否定する気は無いが、独善的過ぎる。 ID:gwZmFiNj Day:206 Good:0 Bad:0
|
#56 #54 |
一定期間を過ぎたため削除 削除されています。
ID:Q1YjFkOG Day:7 Good:0 Bad:6
|
#55 名無しGood! |
ほんやくこんにゃく~って、いつも翻訳してるものです。 このMODの翻訳ファイルに関しては詳細は分かりませんが、いつも自分用に翻訳した適当翻訳をついでに上げてるのだけど、そこまで書かないとだめだったの!? 今回は#54さんのファイルの未翻訳部分、ほんやくこんにゃく~です。 まあ楽しめれば良いんじゃないかな。気になるなら各自で修正よろしくですし。 ID:VlYWM0N2 Day:6 Good:4 Bad:0
|
#54 名無し |
無知ながら少し調べてみたけどマグナム弾を使用する自動拳銃ってデザートイーグルだけじゃないよ? バニラでは版権関係で実在名称は使えないのはわかるけどMODでわざわざ固有名詞を総称に変えて翻訳する意味ってあるの?他のマグナムオート武器MODでた時どう翻訳するんでしょうね? 意訳が悪いとは思わないしトンデモ訳で楽しむのもアリなんだけど自己責任といえどバニラに準じていないとか意訳、オリジナル役を多く含むならちゃんと明記するのがマナーだと思いますよ てことで 2.1翻訳、MODパーツ名は未翻訳 #51以外の「マグナムオート?」と思った方は自己責任でどうぞ ID:Q1YjFkOG Day:4 Good:1 Bad:0
|
#53 名無し |
#52 訂正。 CKでディーグルのモーションを10mmピストルにしてnifskopeで動作するスライドやマガジンにも10mmピストルと同じ設定にすれば10mmピストルと同じモーションになるかも。NVならこれでできたけどfo4はどうなんだろ ID:hlZDZjOW Day:217 Good:0 Bad:0
|
#52 名無し |
NVならgeckとnifskopeで銃のリロードモーション変えれたような fo4だとckになるのか ck側で武器のリロードモーションを変更してnifskopeでマガジンに設定されているリロードモーションをck側で設定したリロードモーションと同じにしてやればいけるんじゃね 多分。
ID:hlZDZjOW Day:216 Good:0 Bad:0
|
#51 名無しGood! |
無知ながら少し調べてみたけど、これはマグナム弾を使用する自動拳銃ということでマグナムオートなんじゃないかね。 ざっと翻訳見させてもらったけど、バニラに則していたり丁寧で、そもそも個人で翻訳して使ってるものをあげてる人もいるんだし別にいいんじゃない? こっちのがゲームにも馴染むし、直したけりゃ各々どうぞってことで ID:VjYTBmNW Day:63 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 2.0
| |
#50 名無し |
10mmピストルのモーションのほうがあってる気がするけど、簡単に使えないのかな。こういうとこはmod作ってみないとわからないね。
ID:NhOTc5Ym Day:182 Good:0 Bad:0
|
#49 名無し |
50口径弾って、12.7mm弾のことだとばかり思ってたけど、 大型ハンドガン用の50口径弾のことなのかな? ID:FiMGQyMG Day:43 Good:0 Bad:0
|
#48 名無し |
間違いだったら申し訳ないけど、少し前にワルサーP99をライオットオートって名前で翻訳してた人かな? なんか実銃の名前を使っちゃいけないという方針で翻訳ファイルを作成してる感じですかね ID:NlNmRlN2 Day:44 Good:0 Bad:0
|
#47 名無し |
オートマグのことかな?
ID:VlYWM0N2 Day:0 Good:0 Bad:0
|
#46 名無し |
日本語翻訳使ったら武器の名前とかがマグナムオートになってたけどこれってどこから来た名前なの? デザートイーグルの別称かなんかなのかね ID:U2OWY4Yj Day:66 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.6
| |
#45 ヒロさんGood! |
こうも見た目がカッコイイと両手持ちさせたいね (片手に金もう片方には銀みたいに) ID:liMWQ5Mz Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.5.1
| |
#44 名無し |
|
#43 名無し |
|
#42 名無し |
俺は装飾あり好きだぜ? ゴールデンはハンコック市長によく似合う が、なぜか銃声鳴らないんだよな〜 自分で撃った時は元気な咆哮を上げてくれるのだが市長に持たせた時は全くの無音 おま環だろうか ID:BlZTY1MG Day:4 Good:0 Bad:0
|
#41 名無し |
少しでも否定的な意見は全部文句と捉える方に問題があると思うがね ※19※20のどこが文句なんだか ID:E1NTI2Nj Day:19 Good:0 Bad:0
|
#40 名無しGood! |
一生懸命作って公開してもらってるのに文句とは何様なのか。
ID:JmODVkYT Day:9 Good:0 Bad:0
|
#39 名無しGood! |
まて、XM8はそこそこかっこいいぞw
ID:YwZDdjNG Day:86 Good:0 Bad:0
|
#38 名無し |
|
#37 名無し |
実際の所装飾には戦意高揚というタクティカルアドバンテージがあると思うんだわ 兵器に見た目は関係ないと言う意見もあるようだがその兵器がダサ過ぎた為に兵士からのクレームが殺到したという実話もあるしな やっぱりかっこいい武器の方が士気も上がるよ ID:JjNGIyMj Day:0 Good:1 Bad:0
|
#36 名無しGood! |
拳銃ステルスプレイしてたからサプ無しって点でちょっと迷ったけど、導入してよかったと思える銃ね。 音の迫力と実際の威力もマッチしてて、つい強襲プレイしちゃう。 ID:I2OTk4Yj Day:85 Good:0 Bad:0
|
#35 名無し |
本MODの話とは若干離れてしまうので書くか迷ったのですが、少し装飾無しが好きという意見がしつこく感じられました。こちらのMODは先駆者のMODDERさんありきのものなのでその方が作った装飾がこうもいらないと言われると悲しいです。#25さんもそこが引っ掛かったのではないでしょうか?
ID:IyNTQ2Nj Day:92 Good:0 Bad:0
|
#34 名無しGood! |
基地外が湧くってことはこのMODはやっぱりいいMODなんだな
ID:YzZWNiOT Day:55 Good:2 Bad:0
|
#33 名無し |
1.5.1でNPCが使用した時に音がならない不具合が修正されました
ID:liNzYzOD Day:6 Good:0 Bad:0
|
#32 名無し |
|
▼ Version : 1.5
| |
#31 名無し |
スコープアドオン対応きてくれた
ID:U4MjU1ZD Day:96 Good:0 Bad:0
|
#30 名無し |
M4ZDE1ODさん ※25はさすがに戯言じゃなくいちゃもんにしか見えんよ 「返す言葉は何もない」じゃなくて、そういうときはすまんなの一言が必要なのでは? 個人的な銃の装飾に関する所感を述べる事は何らおかしくないと思うが アピール云々の勘違いで噛み付くコメントの方は問題があるように思えるよ 素直にごめんなさいができないと人生辛くなるで ID:ZiNGJmND Day:31 Good:0 Bad:0
|
#29 名無し |
煽る事しか出来ない残念な子なんだよ
ID:kyMWEzZD Day:12 Good:0 Bad:0
|
#28 名無し |
なぜいちいち煽るのか
ID:M4MTYzZj Day:20 Good:0 Bad:0
|
#27 名無し |
|
#26 名無し |
ユーザーの要望に応えて装飾無しバージョンが出たから 「こっちのほうが好き」って言っただけだろ ID:VhNGUwYT Day:0 Good:1 Bad:0
|
#25 名無しGood! |
まぁこんだけの装飾つきを提供してくれてるMODのコメ欄でわざわざアピールすることでもないからね いくら「ただの個人的な感想」でもさ
ID:M4ZDE1OD Day:21 Good:0 Bad:0
|
#24 名無し |
|
#23 名無し |
|
#22 名無し |
|
#21 名無し |
何のタクティカルアドバンテージも無いしな
ID:Y4MjBiMT Day:99 Good:0 Bad:0
|
#20 名無し |
銃にもよるけど、個人的にはデザートイーグルは無いほうがいいな
ID:Y4OGFmN2 Day:70 Good:0 Bad:0
|
#19 名無し |
やっぱ銃は装飾無しの方が好きだな
ID:ZjOWZhMD Day:90 Good:0 Bad:0
|
#18 名無しGood! |
画像2枚目のエングレーブ無しのゴールドにラッキーグリップかっこいいな けどシルバーでエングレーブもグリップ装飾なしもシンプルでいい…悩むな ID:BhMjYzND Day:6 Good:0 Bad:0
|
#17 名無しGood! |
やったー装飾なしきたー
ID:Y4OGFmN2 Day:69 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.4
| |
#16 名無し |
CSGOみたいだな
ID:M2MmVmMj Day:63 Good:0 Bad:0
|
#15 名無し |
フィクション作品の聖職者が持ってそうな装飾だ
ID:NhZDhhZD Day:56 Good:0 Bad:0
|
#14 名無しGood! |
こんなエングレーブには何のタクティカルアドバンテージもない だが早撃ちはm(ry ID:RkODRjOD Day:40 Good:0 Bad:0
|
#13 名無し |
|
#12 名無し |
#11 なにを言うか 初めてまともにマグナム弾を撃つ事が出来た自動拳銃なんだぞ? ちなみにオートマグはオートジャムの異名を持つほど出来の悪い銃だから除外する オートマチックでマグナム弾を撃つとなればこれだろう 見栄のためのものなんてとんでもない ID:VhNTcxNj Day:64 Good:3 Bad:0
|
#11 名無し |
|
#10 名無しGood! |
3,NVにあったDevils Mistressっぽくて好き
ID:U4MjU1ZD Day:94 Good:0 Bad:0
|
#9 名無し |
つい最近までL4D2でこれと全く同じガラのマグナム使ってたけどFO3のMODが元ネタだったのか。
ID:U1Y2Y4YT Day:16 Good:0 Bad:0
|
#8 名無しGood! |
こちらのMODは、Fallout3からFallout Newvegasにポートされたデザートイーグルを元に作られた、エングレーヴの入ったデザートイーグルを更にFallout4にポートして改良を加えたものなので最初からエングレーヴが入っているのだと思われます。
ID:IyNTQ2Nj Day:89 Good:0 Bad:0
|
#7 名無しGood! |
どこぞの暴力教会のシスターじゃないんだから
ID:RmMDc2OD Day:36 Good:0 Bad:0
|
#6 名無し |
エングレーブなしバージョンも期待
ID:Y4OGFmN2 Day:68 Good:0 Bad:0
|
#5 名無しGood! |
名称のみの翻訳上げに来たら既に、翻訳して下さっていた様でありがとうございます。 微妙に違う意訳のモノですが上げておきます。 ID:VlYWM0N2 Day:21 Good:0 Bad:0
|
#4 名無し |
何でまた、いきなり装飾されたVerから出したんだろ?
ID:U2NmQ5MG Day:61 Good:0 Bad:0
|
#3 名無し |
Better Weapon Mod Descriptions風の日本語化です。 Defaultは訳しませんでした。 ID:U4MjU1ZD Day:94 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 1.0
| |
#2 名無しGood! |
かっこいいなあ でも装飾が人を選びますね ID:YzZWNiOT Day:51 Good:0 Bad:0
|
#1 名無しGood! |
ktkr シンプルなスキンはないのか? ID:Y5N2I5ZD Day:39 Good:0 Bad:0
|