Fallout4 Mod データベース

検索結果:日本語化対応 おすすめMOD順search

 [防具・アーマー] Armorsmith Extended Download ID:2228 Author:Gambit77 2017-06-20 23:32 Version:3.32
RATE: =1361 G=28 TAG: [防具] [日本語化対応] [AWKCR]
Armorsmith Extended Title画像

Armorsmith Extended

Valdacil氏のアイテムソートと互換性を持ちます。あらゆる服装は装甲パーツを持ち、下着として着られるようになります。作者はゼロから全衣類の改造システムを改良しています。

このMODは以上の改良に加え、新しく作成(クラフト)できる服装、ヘッドギア、グローブ、カスタムドッグミートアーマー、髪の毛が表示されるヘルメット&ヘッドギア、ヘルメットの下に着用できるアンダーパーツ(BOSやサックフード、服を脱がす指輪)、そして不可視化サームオプティクコンバットアーマーです。

5種類の異なるMODが現在含まれています
Lining MOD (裏地MOD)
Outfit add-on MOD (追加服装MOD)
Headgear add-on MOD (ヘッドギア拡張,追加MOD)
Glove MOD (手袋MOD)
eyewear MOD (メガネ系MOD)。


Ballistic Weavesが改良され、様々な耐性を持つ上位互換版が追加されます。
例外を除きレールロードに所属しなくても改造は可能ですが、基本perkとして「Armor」は必須。さらに強力な物ほど別種のPerkを必要とします。

●Energetic
エネルギー耐性を向上。
Mk2以上は「Science!」のPerkが必要。

●Hybrid
バニラのBallistic Weavesと上記Energeticの複合版。
Mk2以上は「Science!」のPerkが必要。

●Biohazard
毒耐性を向上。
Mk2以上は「Medic」のPerkが必要。

●Fire Retardant
火炎耐性を向上。
Mk2以上は「Chemist」のPerkが必要。

●Forged Hybrid
上記HybridとFire Retardantの複合版。
クラフト画面ではすべて表示されないが、「Armor」に加えMk2以上は「Science!」「Chemist」のPerkが必要。
さらにクエスト「Out of fire」クリアで解放される。

●Rad Protection
放射能耐性を向上。
Mk2以上は「Science!」のPerkが必要。

●Advanced Hybrid
物理、エネルギー、毒、火炎、放射能、全ての耐性が向上する最上位互換版。
クラフト画面ではすべて表示されないが、「Armor」に加えMk2以上は「Science!」「Chemist」「Medic」のPerkが必要。

●CoA Hybrid
クエスト「Visions In The Fog」クリアで解放。

必須MOD
Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR)

互換性
More Armor Slots 非互換 - 競合
Armor Modifications Expanded 非互換 - 競合

BodySlide and Outfit Studioに対応させるMOD
RustyXXLs CBBE BodySlide Conversions
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Armorsmith Extended画像1
  • Armorsmith Extended画像2
  • Armorsmith Extended画像3
  • Armorsmith Extended画像4
Fallout4 Nexus, Gambit77. 21 Jun 2017. Armorsmith Extended. 23 Nov 2015 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/2228>.
[コメントを読む(218)] [コメントを書く]
 [リソース・チュートリアル] Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR) Download ID:6091 Author:Gambit77 and Valdacil 2017-10-16 05:11 Version:4.02
RATE: =1377 G=7 TAG: [MOD作成] [日本語化対応] [AWKCR]
Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR) Title画像

Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR)

MOD作成者向けのアーマーキーワードフレームワーク。略称「AWKCR」
ベースレコードを変更せず、Fallout4の動的なネーミングメカニズムを使用してアイテムの追加を行い、他のMODとの命名規則標準化を行うファイル。このMODを基準に作られたMODを導入する場合、このesmを読みこませる必要があります。MOD作成者向けの詳しい内容はDescriptionで

※Version1.69となり、より多くの装備系クラフトMODがこちらのリソースを使用しています。
大きな変化としてこちらのリソースを使用したMODでは今回のアップデートにより導入される『Armorsmith workbench』と『Weaponsmith workbench』で殆どの装備品等の作成が可能になるということです。今までと作成するワークベンチが変わることが多いと思いますので各装備系クラフトMODのDescription,Posts,Changes等でよく確認してください。



Optionに人気スタンドアロン装備とのPatch(Fomod形式)もありますので興味のある方は確認してください。
R91 Standalone Assault Rifle
The AK-2047 Standalone Assault Rifle
N7-CombatArmor-STANDALONE_by_Ruddy88など

こちらのリソースを前提とした装備系クラフトMOD
Armorsmith Extended
Crafting Workbenches - Craftable Weapons Armor Clothing Ammo Junk
CROSS Couturier's Relatively Over Stock Silo CBBEなど
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR)画像1
  • Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR)画像2
  • Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR)画像3
Fallout4 Nexus, Gambit77 and Valdacil. 16 Oct 2017. Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR). 16 Dec 2015 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/6091>.
[コメントを読む(147)] [コメントを書く]
 [居住地] Sim Settlements Download ID:21872 Author:kinggath 2017-10-20 13:40 Version:2.1.4
RATE: =1282 G=35 TAG: [入植者] [居住地] [SimSettlements] [日本語化対応]
Sim Settlements Title画像

Sim Settlements

「シムレント・グリーンは シムからできてるんだ!」

ワークショップに入植者達が自ら建物を建設するゾーンオブジェクトを追加します。また、入植者に新たな欲求システム、より良い報酬システムを追加します。

このMODではあなたの居住地に対する考えを一新することを目指しています。最小限の労力で、最高の街を作りましょう。

・最終目的
すべての居住地をユニークかつFALLOUTらしい見た目にして、ゲーム内のあらゆる状況で役に立つPerkと報酬を得られるようにします。

・なぜこのMODを作ったか
FALLOUT4の最大の問題の一つは居住地システムと他のゲーム部分が噛み合っていないと言うことです。このシステムにはベセスダの冒険心や開拓精神を感じられないばかりか、システムを利用してもあまりメリットがありません。
また、人間をすべて管理して、種をまいて、眠るところまで決めなくてはいけないのはおかしいでしょう? 俺はお前等のリーダーであって、お前のママじゃない! 安全と大量の資源を提供しているんだから、彼等が街を作るのに役立てても良いはずです。

・実際どうなの
1.0では入植者達に指定した建物を作成するゾーン(シムシティのアレ)を配置できるようにします。また、居住地システムに対する新たな変更点を含みます。


●ランダム性
建物はランダムに選択され、ゾーンに応じた農業、商業、工場、住宅の基本的なタイプを選択して建設します。

●アップグレード
すべての建物は時間が経つとアップグレードする複数のレベルがあります。

●直接的欲求(オプション)
居住地をもっと面白くするために、入植者の欲求は時間で変化し、幸福を保つのが難しくなり、予期せぬ襲撃を避けることが出来るようになります。

●生活感
入植者達が同じような生活をすることがありません。作成時と訪問時にランダムに選択され、家具や建物の中はランダムに選択されます。家具マーカーは建物全体に配置されています。

●報酬
以上の視覚的報酬以外にも、居住地システムをより価値のあるものにするために、税制を導入してゲームプレイに大きな影響を与えます。将来的にはウェイストランドで冒険している間に使用できる特別な建物や入植者達の発明品という形で多くのアンロックが提供されます!

●拡張性
システムは自由なもので、スクリプトやチュートリアル(まもなく登場します)は誰でも自分の建物やこだわり、ストーリーを他のMODから追加します。

MOD導入後、自由博物館に行き3階奥の部屋のホロテープと周辺に置いてあるアイテムを入手する必要があります。

HUD
HUDFrameworkを導入することで専用のHUDが表示されます。

新しくWikiが出来ました。
https://www.simsettlements.com/web/wi…
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Sim Settlements動画
  • Sim Settlements画像1
  • Sim Settlements画像2
  • Sim Settlements画像3
  • Sim Settlements画像4
  • Sim Settlements画像5
  • Sim Settlements画像6
Fallout4 Nexus, kinggath. 20 Oct 2017. Sim Settlements. 11 Mar 2017 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/21872>.
[コメントを読む(133)] [コメントを書く]
 [ユーティリティ] fallout4Translator Download ID:215 Author:McGuffin 2016-11-11 03:58 Version:1.0beta19
RATE: =1090 G=27 TAG: [翻訳] [日本語化対応] [Tool]
fallout4Translator Title画像

fallout4Translator

[ [Skyrim SE]sseTranslator に移行]

翻訳ツール。ツール自体は日本語サポートされています。
日本語版Fallout4のデータからキャッシュを作成する事で、ある程度自動的にMODを翻訳することが可能となります。
バニラの内容のみを改変しているMODなどは読み込ませて保存するだけで翻訳が完了します。


【ダウンロードから初期設定まで】

1) [Skyrim SE]sseTranslatorからダウンロードした「xTranslator.exe」をクリック。「xTranslator」画面が立ち上がるので、任意のゲームを選択してください。
Fallout4Translatorと別に、[Set Options and Languages]画面が出るので、[option]タブを押し、[Interface]から「japanese」を選択し、OKをクリックします。すると自動で再起動され、ツールの画面表記が日本語化されます。

2)「オプション」タブから、「言語と辞書」を押し、翻訳先言語を「ja」(japanese)に変更。さらに中央のリストが緑色になっていることを確認したら、一番右下にある「辞書を構築」をクリック。ここで辞書を構築することで、自動翻訳が可能になります。
*リストが真っ赤の場合
・「キャッシュ作成に利用するパス」の.\Dataフォルダ、.\Stringsフォルダをゲームがインストールされている場所のDataフォルダ、Stringsフォルダに指定してください。
(未購入のDLCがある場合、赤色の項目が一部残りますが問題なく使用可能です)

【日本語化ファイルの適用方法】

3)「ファイル」から「ESP/ESMファイルを開く」をクリックし、任意のファイルを選択。
赤いライン=未翻訳  紫ライン=推測翻訳  白いライン=自動翻訳
Espを開くと、(2)の手順で作成した辞書による自動翻訳が行われ、公式日本語版で訳されている英文はすべて日本語化されます。
リテクスチャMod、あるいは小規模なバランス調整Modなど、バニラの内容のみを改変しているModであればこれだけで100%翻訳されます。その場合は(4)の手順を飛ばしてください。

4) 次に、配布されているXMLファイルを適用します。
「ファイル」から「翻訳ファイルのインポート」をクリックし、「XMLファイル」を押して任意の配布翻訳ファイルを読み込む。
「XMLインポート」画面が表示されるので、上段の[全て上書き]にチェックを入れます。
さらにOKを押すと翻訳を適用することができます。
(翻訳ファイルのバージョンが古いと赤いラインが残ります。気になった箇所は手作業で翻訳しましょう)

5) 最後に「ファイル」>「ESP/ESMファイルの上書き出力」をクリックして保存します。
これで日本語化完了です。

*旧形式のXMLを読み込めない場合…
・「FormID(ルーズ)と原文が一致」、または「原文が一致」モードで読み込む
・XMLエラーで読み込めない場合は、XMLファイルの一行目に#224の記述を追加して保存する。

*翻訳しても英語のままの場合…
・MODアイテムやバニラの物なら地面に捨てて拾う事で適用(#94

*それでも翻訳されないなら…
・翻訳したいMODを外す
・ゲームを起動しMODが適用されていない状態でセーブする
 (ゲームからMOD要素が削除されます)
・MODを再導入し翻訳する
・ゲーム起動

※"強制的にUtf8で開く"を有効にすると正常に日本語化できないことがあるため、特別な場合(インポートしても[ é ]や[ ä ]、[ ' ]といった特殊記号入りの箇所だけが翻訳されない場合)を除き、FO4Translatorではチェックを入れないことをお勧めします。ちなみに、beta18e以降ではコードページの強制オプションで原文、訳文をutf8に設定することで"強制的にUtf8で開く/書き出す"と同じ働きになります。


各MODのxmlはこちら TAG: [日本語化対応]


===================================
●翻訳用xmlファイルを作成する場合の注意点
===================================
必ず、未翻訳のespを読み込んで英語原文・日本語訳文が両方表示された状態でxmlを作成して下さい、翻訳済みのespを読み込んでxmlを作成しても(変更部分がないと判断されるため)中身がカラの物になってしまいます。
念のため完成したxmlをテキストエディターなどで開き、Sourceに対する訳文であるDestの欄に日本語があるか確認。

翻訳が終わったらSTRINGS、DLSTRINGS、ILSTRINGSの3つのタブ全てでCtrl+Aキーで全項目を選び、F1キーを押して確認済翻訳に設定した上でxmlを出力してください。


※日本語化済みのEsp/Esm を開くと、beta19以降ではすべての日本語が文字化けして表示されます。表示を直すには、画面右上の[1252▼]と表示されているドロップダウンリストをクリックし、「utf8」にコードページを再設定してください。
注意:文字化けしたまま出力するとModが破損します!必ず適切なコードページに設定し、文字化けを直してから出力してください。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.0beta14 [#179] []
    2016-08-27 03:11:49 13KB [DOWNLOAD]
  • fallout4Translator画像1
  • fallout4Translator画像2
  • fallout4Translator画像3
Fallout4 Nexus, McGuffin. 11 Nov 2016. fallout4Translator. 12 Nov 2015 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/215>.
[コメントを読む(248)] [コメントを書く]
 [髪・顔・体] Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a Download ID:8126 Author:Azar 2017-02-22 05:26 Version:2.5a
RATE: =1071 G=14 TAG: [] [女性] [ポニーテール] [日本語化対応]
Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a Title画像

Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a

ポニーテール、ショートヘアー、ロングヘアーなどを全部で32の髪型を追加します。

※※※ゲーム中変更する場合※※※

コンソールから「SLM Player 1」と入力しキャラエディットで変更して下さい。床屋でも変更できます。「Azar Ponytail番号」がMOD髪型です。


女性用を想定した髪形ですが、男性にも使えます。
テール部分は物理に対応し揺れますが、長いポニーテールはその際体や装備に干渉することがあります。

Version1.6からPonytail HairstylesとMore Hairstylesが統合されました。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a動画
  • Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a画像1
  • Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a画像2
  • Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a画像3
  • Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a画像4
  • Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a画像5
  • Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a画像6
Fallout4 Nexus, Azar. 22 Feb 2017. Ponytail Hairstyles by Azar v2.5a. 11 Jan 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/8126>.
[コメントを読む(40)] [コメントを書く]
 [バグフィックス] Unofficial Fallout 4 Patch Download ID:4598 Author:Unofficial Patch Project Team 2017-06-04 16:37 Version:2.0.1a
RATE: =1008 G=10 TAG: [バグフィックス] [日本語化対応]
Unofficial Fallout 4 Patch Title画像

Unofficial Fallout 4 Patch

非公式の大型バグフィックスMOD。通称UFO4P。
公式では修正されていないバグを大量に修正します。

※Fallout 4本体バージョン1.8.7.0以上が必要です。

■ロードオーダー
Fallout4.esm
[オフィシャルDLC]
Unofficial Fallout 4 Patch.esp
[その他の"ESM"ファイル]
[残りのMOD]

■更新履歴
こちらにどのバージョンで、どのバグを修正したか見ることができます。
http://afkmods.iguanadons.net/Unoffic…
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Unofficial Fallout 4 Patch画像1
Fallout4 Nexus, Unofficial Patch Project Team. 4 Jun 2017. Unofficial Fallout 4 Patch. 19 Apr 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4598>.
[コメントを読む(94)] [コメントを書く]
 [ゲームシステム変更] Start Me Up - Alternate Start and Dialogue Overhaul Download ID:18946 Author:TinyManticore 2017-09-28 00:06 Version:6.0
RATE: =975 G=14 TAG: [ゲームシステム変更] [スタート変更] [日本語化対応] [主人公変更]
Start Me Up - Alternate Start and Dialogue Overhaul Title画像

Start Me Up - Alternate Start and Dialogue Overhaul

こちとら何回も周回をしてるんだ、毎度あの長いオープニングを見るのは勘弁してくれよ…

このMODは、毎度長いオープニングをスキップできるようになります。
扉手前、短い階段の横にあるターミナルを調べると名前やSPECIALの初期設定、扉を開く項目があります。

スタート方法を以下の3択から選ぶことができます。
Alternate Start:あなたはある別の人物として夢から目を覚まします。開始地点・初期ロードアウトの異なる20種類の職業が用意されています。
-ノーマル:Vault 111入居者、サバイバリスト、スカベンジャー、ハンター、レイダー、メカニック、ギャング、トレーダー、農民、飲ん兵衛
-ハード:医師、科学者、傭兵、ダイアモンドシティ住民、グッドネイバーの放浪者
-ベリーハード:泥棒、水兵、グリーサー、探検家
-カスタム:「何も覚えていない」を選ぶと、20種類のロードアウトと20種類の地点がランダムに選択されます(組合せは200通り)
Quick Start:Vault 111のポッドで目を覚まします。通常のプロットラインを辿りますが、戦前のシーンはスキップされます。
Normal Start:何も変わらず、通常通りにゲームは進みます(事実上のキャンセルボタンです)

また、Modには2種類のバージョンが用意されています。
ベーシックバージョンでは純粋にスタート方法の変更のみですが、これに加えてフルバージョンでは800ヶ所以上のダイアログを選択したスタート方法に適したものへと変更し、「親であること」への言及を排除します。これによって、あなたは「子供を探す親」という役割から完全に解放されることとなります。フルバージョンにはFull Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations)対応版もあります。

Ver6.0にてミニッツメン、ガンナー、BOS、ヌカレイダーを始めとした多数の追加職業、開始地点が追加。
その中の一つエンクレイヴレムナントは以下のMODを必要とする。

Enclave X-02 Power Armor
Enclave Officer

これにより初期装備がエンクレイヴ士官制服、インベントリ内にX-02パワーアーマーが一式追加されるがサバイバルモード時は重量オーバーになるため注意が必要。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Start Me Up - Alternate Start and Dialogue Overhaul画像1
  • Start Me Up - Alternate Start and Dialogue Overhaul画像2
Fallout4 Nexus, TinyManticore. 28 Sep 2017. Start Me Up - Alternate Start and Dialogue Overhaul. 2 Oct 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18946>.
[コメントを読む(49)] [コメントを書く]
 [クラフト - 装備] Legendary Modification Download ID:4042 Author:teaLz 2017-09-13 12:46 Version:1.75
RATE: =938 G=21 TAG: [パワーアーマー] [レジェンダリ] [日本語化対応] [モジュール]
Legendary Modification Title画像

Legendary Modification

武器、防具、パワーアーマーをLegendary(★付き)装備へ改造出来るようになります。

仕様は#21#23引用
<難易度>
Easy:
PerkやJUNKの必要条件を満たすことで装備にレジェンダリー効果を付与できる。

Very easy:
Easyと同様。更にレジェンダリー効果を取り外して他の装備に移植できる。

Normal:
JUNKを用いてレジェンダリー効果を付けることはできない。
拾った、付加したレジェンダリー効果を付け外してやっていく。

Hard:
レジェンダリー装備をスクラップすることで手に入る「effect chip」というアイテムと、JUNKや必要Perkを取得することでレジェンダリー装備を作成する。
レジェンダリー効果の付け替えはできない。

Cheat:
ノーコストでレジェンダリー効果を付け外しできる。

Survival:
Hardと同様。更にレジェンダリー効果を付与するためには、一定のレベルに達している必要がある。
アーマーへの付与はLevel.10から解除され始め、武器への付与はLevel.13、パワーアーマーへの付与はLevel.20から開始される。

<オプション>
2LM:
レジェンダリースロットが2つついた装備をつくることができるようになる。
このオプションによって追加される2LM-workbenchから2スロットの装備を作ることが可能。
Ver1.7以降は、AKCRやその他いくつかのMODをソースとする装備も2スロット化することができるようになった。
※本オプションを選択した場合のみ、バニラの武器防具にレジェンダリー効果を付ける事は出来なくなる点は注意。(難易度Normalで確認)

CSALM:
スニ―キング時に透明になるMODを追加する(バニラのはスニークかつ静止時)。
レジェンダリーMODの欄にstealth boyという名前の項目が出るので、それがこの効果を持つ。

Misc:ゲーム中にいくつかのレジェンダリーを追加。いくつかのちょっとした改造をレジェンダリー効果に追加。

Groknak:
グロックナックの装備に付いた効果を取り外して、他の装備に移すことが出来る。

詳細はMOD付属のread me参照のこと。


FIX FILE:Legendary Modification - DLC and Additional Fixes

類似MOD: Legendary Mod detachable
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Legendary Modification画像1
Fallout4 Nexus, teaLz. 13 Sep 2017. Legendary Modification. 2 Dec 2015 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/4042>.
[コメントを読む(90)] [コメントを書く]
 [武器] SCAR-H Download ID:18726 Author:The Shiny Haxorus 2017-02-01 12:34 Version:1.06
RATE: =898 G=27 TAG: [武器] [] [アサルトライフル] [日本語化対応]
SCAR-H Title画像

SCAR-H

●概要
オリジナルモーションを取り入れたSCAR-Hを追加します。
通常の改造項目の他、使用弾薬の換装、カラー変更、さらにグリップ毎に専用モーションが設定されています。

●入手方法
コンコード(Concord)の自由博物館(Museum of Freedom)三階、
自動販売機と冷蔵庫がある区画のテーブル上に一挺置かれている。

コンソールの場合
「player.additem **002e1f」と入力(**はロードオーダーの数値)。
IDは「help scar 4」でも確認できる。
入手できるSCARはサプレッサーの有無がランダムとなり指定はできない。

●HとL
SCAR-H ammoを.308にするとH(Heavy)になります。
SCAR-L ammoを5.56にするとL(Light)になります。
(ただし名称は自動では変化しない)

●カスタムモーションの追加・変更(v1.02時点では一人称のみ)
・SCAR専用の装備、リロード
・グレネード投擲、地雷敷設
・近接戦闘(バッシュ)
・走行(通常、パワーアーマー着用)
・射撃アニメーション[v1.02]

※今後もストック、フラッシュハイダー等の追加、ユーザーの要望に対応したアップデートを行うとの事
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • SCAR-H動画
  • SCAR-H画像1
  • SCAR-H画像2
Fallout4 Nexus, The Shiny Haxorus. 1 Feb 2017. SCAR-H. 24 Sep 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18726>.
[コメントを読む(76)] [コメントを書く]
 [仲間・コンパニオン] Companion Infinite Ammo Download ID:6233 Author:TheTalkieToaster 2016-02-11 07:50 Version:1.3
RATE: =879 G=12 TAG: [仲間] [コンパニオン] [弾薬] [日本語化対応]
Companion Infinite Ammo Title画像

Companion Infinite Ammo

コンパニオンに武器を渡した際、弾を消費しなくなります。

バニラでは初期装備こそ無限に撃てるものの
カスタム武器などを渡すとプレイヤー同様に弾を消費しますが
このMODは拠点の住人のように弾をひとつ渡すだけで無限に撃てるようになります。

ただし、ミニニュークやグレネードなどは住民のとき同様に消費します。

v1.2
SINGLE版
仲間の容姿を変更するMODなどと競合しないバージョン。
しかし、仲間を複数連れ歩くようなMODなどで動作しません。

MULTI版
バニラの仲間全員のレコードを編集し、仲間の容姿を変更するMODなどと競合します。
複数の仲間を連れ歩くMODを導入している方向け

仲間のパワーアーマー修復不要をマージしたバージョンはこちら
Companion Infinite Ammo and Unbreakable Power Armour
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.4 [#36] []
    2016-09-14 16:01:34 727B [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.3 [#33] []
    2016-07-14 01:46:45 530B [DOWNLOAD]
  • Companion Infinite Ammo画像1
  • Companion Infinite Ammo画像2
Fallout4 Nexus, TheTalkieToaster. 11 Feb 2016. Companion Infinite Ammo. 18 Dec 2015 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/6233>.
[コメントを読む(45)] [コメントを書く]
 [居住地] Uncapped Settlement Surplus Download ID:12430 Author:IDontEvenKnow 2017-08-09 13:44 Version:1.4.6
RATE: =886 G=1 TAG: [ワークショップ] [居住地] [ゲームシステム変更] [日本語化対応]
Uncapped Settlement Surplus Title画像

Uncapped Settlement Surplus

ワークショップに収納される水、ジャンク、農産品、肥料などの回収上限を解除するMOD。

バニラでは水や農産品など、ワークショップにある程度の在庫があると、それ以上の数には増えない仕様になっています(例えば「汚い水」が20個も入っていると、浄水器で何百と「きれいな水」を生産できるはずなのに全く増えないことがあります)

このMODはそれらの上限キャップを解除し、生産された分をワークショップに納入できるようにします。

これで「ある程度たまった水や農産物を、定期的に回収する」という手間から解放されます。

v1.1
ワークショップに大量の水や食料があると居住地の襲撃が増えるため、それを緩和する機能が追加されました。下記の表を参照してください(Defenseが増えると、襲撃される間隔が伸びる)。

v1.2 - 詳細はDescriptionを見てください
・オプションにDLC「Far Haobor」用のパッチ(ロードオーダーはメインファイルの後)
・MOD導入後、食料、水、スクラップ、肥料、ボトルキャプの上限を設定できるホロテープが追加されます。※一部の数値がPip-Boyでは表示されないため、すべての機能を使いたいなら適当なターミナルでホロテープをロードしてください。
・ホロテープの設定に、襲撃頻度を変更する機能があります。3段階に変更できる(下記のグラフを参照)ほか、任意の数値を代入できます(任意設定で1.0にすると、ほぼ襲撃されないはずとのこと)。

※※※※※MODアンインストールの注意事項※※※※※
このMODを削除する場合、追加されたホロテープから「Reset/Uninstall USS > Uninstall Mod」の項目を選択し、ゲーム内でアンインストールしてから削除してください。

類似MOD
Settlement Production Tweak
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Uncapped Settlement Surplus画像1
  • Uncapped Settlement Surplus画像2
  • Uncapped Settlement Surplus画像3
Fallout4 Nexus, IDontEvenKnow. 9 Aug 2017. Uncapped Settlement Surplus. 28 Apr 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/12430>.
[コメントを読む(20)] [コメントを書く]
 [ゲームシステム変更] Nuka World - Skip raiding your own settlements Download ID:18121 Author:raznek34 2016-09-27 23:58 Version:1.6.3
RATE: =867 G=4 TAG: [NukaWorld] [クエスト] [日本語化対応]
Nuka World - Skip raiding your own settlements Title画像

Nuka World - Skip raiding your own settlements

Nuka-World DLCのクエスト「Home Sweet Home」をスキップします。
このmodによって「Home Sweet Home」をスキップした場合、プレストンやミニッツメンが敵対することはありません。

シャンクとの会話の最初の方の選択肢で「人々を傷つけたくない」(Don't want
to hurt people.)を選択すると即座にクエストが終了し、次のクエスト「Power Play」が始まります。
mod導入時点で既にシャンクと会話してしまっていると(襲撃する入植地を選択する段階まで会話が進んでいると)ダメなようです。

modのDescriptionに
Also adds the 4 raider recipes, removes the Wasteland Warlord building restrictions and lets you do the raids after "Power Play" if you like, just talk to Shank. I've added these things so that you won't miss anything you'd normally get when completing "Home Sweet Home".
とあるので、「Home Sweet Home」を正規の方法で遂行した場合に得られるものなどはきちんと補完されるようです。

また、
Although I haven't encountered it myself, there seems to be a bug causing Power Play not to start. This is a vanilla bug and has nothing to do with my mod. The solution is rather simple, just dismiss your companion(s) before talking to Shank.
(私は遭遇したことがないが、「Power Play」が始まらないバグが存在するようだ。これは本体側のバグであってこのmodとは関係無い。回避するのは非常に簡単で、シャンクに話しかける前にコンパニオンと別れておくだけでいい。)
とのこと。

MODで追加される独自会話やアイテム等はないので、日本語化は「fallout4Translator」に読み込ませて保存するだけで完了します。
日本語化用のファイルがアップロードされていますが、対応verが古いのと上記の理由からそちらは不要です。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.1 [#3] []
    2016-09-08 14:43:20 2KB [DOWNLOAD]
  • Nuka World - Skip raiding your own settlements画像1
Fallout4 Nexus, raznek34. 28 Sep 2016. Nuka World - Skip raiding your own settlements. 6 Sep 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/18121>.
[コメントを読む(16)] [コメントを書く]
 [インターフェース] Mod Configuration Menu Download ID:21497 Author:reg2k - Neanka - shadowslasher410 2017-10-12 01:44 Version:1.20
RATE: =834 G=2 TAG: [インターフェース] [UI] [MCM] [F4SE] [日本語化対応]
Mod Configuration Menu Title画像

Mod Configuration Menu

Skyrim でお馴染み通称『MCM』。
Esc キーで表示されるポーズメニューに『MOD CONFIG』ページが追加され、MCM 対応の MOD をインストールすると、このページで環境設定が可能になります。設定の ini ファイルは MOD 毎に Data\MCM\Settings フォルダに保存され、参照やバックアップ/レストアが容易です。
以下のような特徴があります。
・ESM/ESP がないためロードオーダーや MOD 数上限に影響しません。
・MCM での設定変更操作はセーブデータに一切影響しません。
・バニラのファイルには手を加えないためクリーンな環境を保てます。
・各 MOD のホットキーを一元管理し、変更、重複検知が可能です。
手動でインストールする場合のディレクトリ構造や、各設定ファイルの保存場所はリンク先の Details を参照してください。

●必須MOD
F4SE:http://f4se.silverlock.org/

(Mod Organizer 2 使用でトラブルに遭遇した方はコメント欄も参照してみてください)
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.20 [#14] []
    2017-10-13 03:09:03 1KB [DOWNLOAD]
  • Mod Configuration Menu画像1
  • Mod Configuration Menu画像2
  • Mod Configuration Menu画像3
  • Mod Configuration Menu画像4
Fallout4 Nexus, reg2k - Neanka - shadowslasher410. 12 Oct 2017. Mod Configuration Menu. 9 Sep 2017 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/21497>.
[コメントを読む(15)] [コメントを書く]
 [NPC] NPCs Travel Download ID:16987 Author:skyquest 2017-09-01 20:30 Version:2.2.1
RATE: =805 G=17 TAG: [NPC追加] [日本語化対応]
NPCs Travel Title画像

NPCs Travel

旅する NPC を 276 追加します。

目的地はランダムに決定され 300 箇所以上あります。
いくつかはクエストの達成または特定の条件によってアンロックされます。

冒険者 12(デフォルトは 6)
冒険者とは取引が可能です。

ハンター 6(デフォルトは 4)
ハンターは犬と旅し主に動物の肉を販売します。

スカベンジャー 6 (デフォルトは 4)
スカベンジャーはロボットと旅し主にジャンク品を販売します。

傭兵隊 3(デフォルトは 2)
メンバー: リーダー、医者、傭兵、ロボット
傭兵隊の医者からは医療サービスを受けることができます。

ミニッツメンのパトロール隊 3(デフォルトは 1)
メンバー: リーダー、ミニッツメン、ミニッツメン、犬またはアイボット
一番目のパトロール隊はプレイヤーが居住地を 6 以上かつキャッスルを所有していることがアンロックの条件です。二番目は居住地所有が 12 必要です。三番目は 18 です。DLC は除きます。

ブラザーフッド・オブ・スティールのパトロール隊 3(デフォルトは 1)
メンバー: リーダー、BoS、BoS または犬、Mr.ガッツィー
BoS が連邦に到着するとアンロックされます。

人造人間のパトロール隊 3(デフォルトは 1)
メンバー: リーダー、人造人間、人造人間、人造人間
クエスト 「Unlikely Valentine」 または 「Road to Freedom」 または 「Call to Arms」 のどれかを完了するとアンロックされます。

ガンナー隊 3(デフォルトは 0)
メンバー: リーダー、ガンナー、ガンナー、ロボット

レイダーの集団 3(デフォルトは 0)
メンバー: リーダー、レイダー、レイダー、アタックドッグ

スーパーミュータントの集団 3(デフォルトは 0)
メンバー: リーダー、スーパーミュータント、スーパーミュータント、ミュータントハウンド

フェラル・グール の集団 3(デフォルトは 0)
遭遇した場合: 日中は 6 ~ 8、夜間は 10 ~ 12

デスクロー 3、 ヤオ・グアイ 3(デフォルトは両方 0)
彼らは夜間のみ活動します。

ベヒモス 3(デフォルトは 0)
メンバー: ベヒモス、スーパーミュータント・スーサイダー、スーパーミュータント・スーサイダー
大型クリーチャーを5体倒すとアンロックされます。これは実績/トロフィー「デカい奴ほど激しく倒れる」と同じ条件です。

ロボット(デフォルトはすべて無効)
- プロテクトロン: police, fire brigadier, medical, utility
- アサルトロンと Mr.ガッツィー
- セントリーボット

すべての追加 NPC はゲーム設定の [iHoursToRespawnCell, iDaysToRespawnVendor] の影響を受けます。それらのタイミングとは別に、ゲーム内で 10 日経過後ごとにリセットされます。このタイミングはプレイヤーの睡眠です。

Mod は Vault 111 を脱出した後に開始されます。


Automatoron

「Mechanical Menace」クエストでロボットを救出するとアンロックされます。

メカニストボットのパトロール隊 3(デフォルトは 0)
メンバー: リーダー、メカニストボット、メカニストボット、メカニストボット、メカニストボット

ラスト・デビルのパトロール隊 3(デフォルトは 0)
メンバー: リーダー、ラスト・デビル、ロボット、ロボット、ロボット


Far Harbor

「Walk in the Park」クエストの「船体を守る」を完了するとアンロックされます。

ハーバーマンのパトロール隊 2(デフォルトは 1)
メンバー: リーダー、ハーバーマン、ハーバーマン
エコーレイク製材所が拠点になった後にアンロックされます。

チャイルド・オブ・アトムのパトロール隊 2(デフォルトは 1)
メンバー: リーダー、CoA、CoA
CoA に入団した後にアンロックされます。

トラッパーの集団 3(デフォルトは 0)
メンバー: リーダー、トラッパー、トラッパー、トラッパー

フェラル・グール の集団 2(デフォルトは 0)
遭遇した場合: 日中は 6 ~ 8、夜間は 10 ~ 12

スーパーミュータントの集団 2(デフォルトは 0)
メンバー: リーダー、スーパーミュータント、スーパーミュータント、ミュータントハウンド

ウルフの群れ 2(デフォルトは 0)
2 ~ 5 匹(ランダム)

フォグ・クロウラー 2(デフォルトは 0)
They usually stick to the deep fog.


ホロテープ [NPCs Travel Config](自動入手)で以下の項目が設定できます。
- 各 NPC、部隊、集団の数
- プレイヤーとの関係の設定(Neutral または Ally)
- 物々交換の有効・無効の設定
- 傭兵隊の医者の医療サービスの有効・無効の設定
- 品揃えの設定
- 追加キャップの設定
- ホロテープのクラフトの有効・無効の設定
- ホロテープのリネーム: "[NPCs Travel Config]" または "[Settings] NPCs Travel"

もしも何らかの原因で [NPCs Travel Config] が自動で入手されない場合、ケミストリーステーションで作成してください。作成すると 60 秒以内に mod が開始されます。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • NPCs Travel動画
  • NPCs Travel画像1
  • NPCs Travel画像2
  • NPCs Travel画像3
Fallout4 Nexus, skyquest. 1 Sep 2017. NPCs Travel. 1 Aug 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/16987>.
[コメントを読む(48)] [コメントを書く]
 [イマージョン] CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc Download ID:14326 Author:steve40 and FLipdeezy 2016-10-17 06:30 Version:2.1
RATE: =806 G=13 TAG: [ワークショップ] [家具] [日本語化対応]
CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc Title画像

CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc

シャワー、浴槽、トイレ、シンク、シャワーバス、水飲み場といった、日常生活における水回り全般のオーバーホールMODです。プレイヤー、コンパニオン、入植者他NPCが使用できます。

各設備それぞれにプライベート私用と公共用に設定できるので、プライバシーも十分に守れます。
もちろん、トイレやシャワーを利用しているときはイマーシブでガテラルな音声が流れます。
稼働する家具の他、清潔なタオルやプライバシー保護のためのシャワーカーテン、小便器の隣に置くのに最適な「水濡れ注意」の看板も完備!
居住地の皆にも、ボストン流の用便は全裸スタイルがスタンダードだと言うことを教えてあげましょう!

●24種のシャワーアニメーション。歌ったり踊ったり。入浴を楽しむ様子が見られます。
●衣服の着脱設定。もちろん裸にならないと、ね
●サンドボックス化。また、これらの設備は朝夕に良く使われる設定になっています。
●没入型のバフ。シャワーには軽度のRAD除去効果があります。浴びてる長さに比例。サバイバルモードでは病気のリスクと疲労の軽減があります。清潔効果は3段階。一定時間カリスマUP。他にも様々な効果があります。
●トイレバフ。スッキリしてしばらくはスピードUP。徐々に効果が減衰していきます。

ホロテープから各種設定を変更できます。お忘れなく!詳しくはDESC参照!
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:2.1 [#36] []
    2017-01-22 22:46:42 8KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.5 [#27] []
    2016-08-28 19:06:00 5KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.0 [#1] []
    2016-07-19 16:47:17 3KB [DOWNLOAD]
  • CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc画像1
  • CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc画像2
  • CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc画像3
  • CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc画像4
Fallout4 Nexus, steve40 and FLipdeezy. 17 Oct 2016. CWSS Redux v2 - Craftable Working Showers Sinks Baths Toilets Urinals Kitchens etc. 19 Jul 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/14326>.
[コメントを読む(50)] [コメントを書く]
 [防具・アーマー] Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB Download ID:7898 Author:Deserter X 2016-02-23 17:54 Version:2.0
RATE: =776 G=26 TAG: [バニラ] [CBBE] [] [ショートパンツ] [日本語化対応] [女性] [JB] [DeserterX]
Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB Title画像

Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB

16種のタンクトップ&ショートパンツの服「Commonwealth Shorts」を追加します。
アップデートでVault Girl版も同梱されました。
CBBE版とバニラ版、JaneBod版有り。

ゲーム内での入手は、ケミストリーステーションのShortsにて作成可。
ステータスはDR25、毒耐性25、Charisma+2、アーマーパーツ装備可。
又、バリスティック・ウィーブやライニングのアップグレードに対応しています。
仲間や入植者に着用させる事が可能です。

●必須Mod
Caliente's Beautiful Bodies Enhancer -CBBE- (CBBE版使用時)
Jane Bod -JB- Rev (JB版使用時)

●関連MOD
Commonwealth Shorts Tank Top Retextures リテクスチャ
Commonwealth Shorts - CBBE BodySlide CBBE用BodySlideファイル
Commonwealth Shorts Physics Patch Physics パッチ
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB動画
  • Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB画像1
  • Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB画像2
  • Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB画像3
  • Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB画像4
  • Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB画像5
  • Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB画像6
  • Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB画像7
Fallout4 Nexus, Deserter X. 23 Feb 2016. Commonwealth Shorts Vanilla-CBBE-JB. 8 Jan 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/7898>.
[コメントを読む(72)] [コメントを書く]
 [インターフェース] DEF_UI Download ID:10654 Author:Neanka and Valdacil and Old Nick and ParasiteX and sekoms 2017-09-26 10:25 Version:1.4.46
RATE: =779 G=16 TAG: [インターフェース] [HUD] [日本語化対応] [Pip-Boy] [UI] [DEF_UI]
DEF_UI Title画像

DEF_UI

DEF_INV - Improved interface betaDEF_HUD - Fully tunable HUDの最新バージョンをインストーラー形式でリパック
NMMなどのMODマネージャーでのインストールを強く推奨しています

許可を得ての引き継ぎで今後のサポートは新しいAuthorさんが行うとのこと
詳細はDescriptionにて
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • DEF_UI画像1
  • DEF_UI画像2
  • DEF_UI画像3
Fallout4 Nexus, Neanka and Valdacil and Old Nick and ParasiteX and sekoms. 26 Sep 2017. DEF_UI. 6 Mar 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/10654>.
[コメントを読む(66)] [コメントを書く]
 [ゲームシステム変更] NPC Level Scaling Download ID:15961 Author:Genamine 2017-09-12 21:21 Version:1.9.0
RATE: =770 G=20 TAG: [敵強化] [バランス調整] [ハードコア] [日本語化対応]
NPC Level Scaling Title画像

NPC Level Scaling

同作者のオーバーホールMODである A New Dawn - Game Overhaul のNPC調整の部分をリクエストに応えて作成したものです。

Vanilla環境下では最初にそのエリアに入った時(The Encounter Zone)のプレイヤーのレベルに従ってNPCのレベルが決定されます(エンカウンターNPC)。しかしその計算はそれ一度っきりのため、そのNPCはリスポーンしたとしても最初に出会った時の強さのままです。

このMODはそれをいつでもプレイヤーの強さに合わせたNPCに出会えるようにしたものです。
またこの強化によって増え続ける敵のHealthに合わせて、プレイヤーが与えるダメージを増加させる変更(レベルに基づいたダメージ倍率)も加えているので、スポンジを撃ってるんじゃねえのかという錯覚が起きることはないでしょう。

スクリーンショットはプレイヤーが564レベル時のミシック・デスクローです。

互換性:
-基本的にNPCを変化させるmodとは互換性がないです(CKではActorとなっている部分)。とはいっても、エンカウンターNPC(CKではIDがEncで始まるNPC、EncVertibird01やEncDeathclaw01など)を編集していない限り致命的な問題にはなりえないらしい。
-結構な頻度で誤解している人がいますが、 War Of The Commonwealth - Spawns (Includes Far Harbor Spawns) -UPDATED- (The Encounter Zoneの競合は取るに足らない問題のため)とは互換性があります。

1.7.0時点の変更点
部位ダメージ関連
・胴体ダメx1.2 四肢ダメx0.8 HSx3.0
・PAへのヘッドショット無効、全身x1.0
・その他アボミ・ロボ問わず弱点の倍率上昇、その他部位は低下
Perk関連
・SneakパークがPAを着ていると全て無効に、発見されやすく罠も作動する。
・四肢ダメージをセントリーボットが75% デスクローが100%カットするPerkを持つ
・全ての敵に攻撃力上昇・防御無視率上昇Perk付与、ノーマルと強敵の2種類ありレベル毎上昇
・プレイヤーに攻撃力上昇・被爆発ダメ上昇・被クリティカル率上昇Perkを付与、レベル毎に上がってゆく
その他
・武器による毒・放射能ダメージ強化
・説得系Perkは自分と同じレベルでも説得可能に
・ロボット・シンスは実弾被ダメを半減させ、レーザー被ダメが1.5倍になるPerkを持つ。プラズマや爆発は増減なし、武器の内部キーワードで判断するためレシーバー換装でレーザー化するMOD武器等は実弾と見なされるかも
・Hard版では更に敵の与ダメ2倍、PC被近接ダメ1.5倍、獲得exp1.5倍となる
・更にボス強化オプションを使用すると、セントリーボット・ベヒモス・デスクロー・マイアラーククイーンといった大型の敵が、弱点部位や弱点属性による攻撃以外に非常に強い抵抗力を持つ

Lv毎変動例(ノーマル版、Hard版はより倍率高)
Lv| PC |コモン・強敵| 貫通|被爆&被クリ (貫通=防御軽減率は敵共通、敵→PCのみ)
001 x1.00 x0.75 x1.00 x1.00 x1.10
050 x1.15 x1.60 x2.13 x0.95 x1.60
100 x1.32 x3.39 x4.52 x0.89 x2.00
150 x1.74 x6.19 x8.25 x0.80
200 x3.01 x15.3 x20.4 x0.50


*適当意訳のためしっかりとリンク先のDescriptionを確認してください。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • NPC Level Scaling画像1
Fallout4 Nexus, Genamine. 12 Sep 2017. NPC Level Scaling. 4 Jul 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/15961>.
[コメントを読む(56)] [コメントを書く]
 [防具・アーマー] Survivalist Go-Bags Download ID:13539 Author:Tookie Jones 2017-05-20 05:03 Version:1.4
RATE: =756 G=14 TAG: [バックパック] [日本語化対応]
Survivalist Go-Bags Title画像

Survivalist Go-Bags

●● 概要 ●●
所持重量が増える背負い型バックパック/ダッフルバッグを追加します。
色/アクセサリーのバリエーションが豊富です。
アーマー作業台にて重量ボーナスを50/100/200/1000から選択可能です。

※※アップデート時は、アップデート前に装備しているバッグを外しておいてください

●●必須●●
Armor and Weapon Keywords Community Resource (AWKCR)
Armorsmith Extended
Version 1.4からは不要

●● 入手 ●●
アーマースミス・ワークベンチ -> アクセサリー・バックパックで作成
作成後、アーマー作業台で所持重量増加の改造を施す
必須ファイルを必要としない版はケミストリ・ステーションで作成
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Survivalist Go-Bags画像1
  • Survivalist Go-Bags画像2
  • Survivalist Go-Bags画像3
Fallout4 Nexus, Tookie Jones. 20 May 2017. Survivalist Go-Bags. 16 May 2016 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/13539>.
[コメントを読む(22)] [コメントを書く]
 [インターフェース] Full Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations) Download ID:1235 Author:Cirosan and shadwar 2016-09-29 05:12 Version:Beta12
RATE: =736 G=32 TAG: [会話] [日本語化対応]
Full Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations) Title画像

Full Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations)

会話のインターフェースを変更します。

FULL version
会話選択肢がリスト形式に変更され、選択肢の文面も改善されています。(#3,#4)
又、方向キー(矢印キー)の代わりに数字での選択に変更されます。

Lite version
ゲームパッド向けに用意されたファイルです。※最後の画像
どちらか一つのversionを導入して下さい。

詳細はDescriptionをご確認下さい。

日本語版に対応。NMMを使用してインストールしてください。

最新「NUKA-WORLD」DLCに対応済。

※メモや手紙が英語になってしまう場合
data/Stringsフォルダにある各DLSTRINGS、ILSTRINGSを削除

※iniの設定を確認してください。
C:\Users\%username%\My Documents\My Games\Fallout4に入っている、
Fallout4Custom.iniを以下のように追加または編集
[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=

詳細は同梱Readme_JA.txtに詳しく書かれていますのでご確認下さい。
  • Full Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations)動画
  • Full Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations)画像1
  • Full Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations)画像2
  • Full Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations)画像3
Fallout4 Nexus, Cirosan and shadwar. 29 Sep 2016. Full Dialogue Interface (NewDialog English and CN-DE-ES-FR-IT-JA-PL-PTBR-RU translations). 18 Nov 2015 <http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/1235>.
[コメントを読む(150)] [コメントを書く]
Real Time Information!CLOSE
1508664506 1508657425 1508671962 none none
▲ OPEN COMMENT